"ميديا" - Translation from Arabic to French

    • Médée
        
    • Media
        
    • Medea
        
    • Medée
        
    • des Médias
        
    • MediaCorp
        
    La reine Médée a enfermé le roi dans une étreinte de l'une de ses prêtresses les plus enivrantes. Open Subtitles الملكة ميديا حاصرت الملك وشغلته بأحدى الكاهنات
    Maintenant je sais pourquoi Médée n'a pas pu prendre le Lexicon à son fils. Open Subtitles الآن لقد فهمت لماذا الملكة ميديا لم تكون قادرة على أخذ المعجم من أبنها
    Si Médée ... la plus habile sorcière que le monde ait connu, ne pouvait pas me l'extraire, comment le Roi Minos s'en serait sorti ? Open Subtitles أذ أن ميديا من أمهر الساحرات في هذا العالم لم تستخلصها مني
    Le représentant de BBC Media Action a préconisé de recenser les moyens de communication qui étaient efficaces avant de définir le contenu à communiquer. UN وأوصى ممثل منظمة بي بي سي ميديا أكشن بتحديد قنوات الاتصال الفعالة تحديداً واضحاً قبل وضع محتوى الاتصال.
    Répondant à une question reçue sur Twitter, le représentant de BBC Media Action a confirmé que ses travaux de recherche prenaient en compte les besoins des personnes selon leur âge et leur sexe, débouchant sur la collecte de données ventilées par sexe. UN ورداً على سؤال مقدم عبر تويتر، أكد ممثل منظمة بي بي سي ميديا أكشن أن بحوث المنظمة راعت الاحتياجات المحددة بحسب الفئة العمرية ونوع الجنس وأفضت إلى جمع بيانات مصنفة بحسب نوع الجنس.
    - Parrainage du Centre de santé des femmes et des filles Medea (Saxe); UN النهوض بمركز " ميديا " للرعاية الصحية للمرأة والفتاة (ساكسونيا)
    Nos Prêtres pensent que la dernière session de la Reine Médée avec le Prince lui a fourni les réponses qu'elle cherchait, peut-être même, euh ... la localisation des portes sacrées menant à Olympus. Open Subtitles كهنتنا يعتقدون بأن اجتماع الملكة ميديا مع الأمير أعطت لها أجابات كانت تنتظرها منذ مدة
    Elle a même interprété Médée quand l'info est tombée. Open Subtitles يبدو أنها كانت خارج الملهى. تؤدى أغنية "ميديا" عندما أنتشر الخبر.
    Médée peut lui faire faire ce qu'elle désire. Open Subtitles ميديا سيطرت عليه وأصبح كالخاتم في يديها
    Est-ce que Médée, Reine d'Athènes, le sait ? Open Subtitles هل الملكة ميديا , ملكة أثينا كانت تعلم
    Avant de s'embarquer sur l'Hélios... Médée a tué Créon et la princesse avec quoi? Open Subtitles قبل الإبحار إلى منطقة " هيليوس " قتل " ميديا " الملك " كريون " والأميرة
    Vous êtes Médée jusqu'aux dents... sauf que ce fils ne vous aidera pas à vous venger de votre mari. Open Subtitles أنتِ مثل "ميديا" بكل أفعالها لكن هذا الأبن الوحيد الذى لا يمكنكِ أستخدامه للأنتقام من زوجكِ
    Quand as-tu vu Médée pour la dernière fois ? Open Subtitles متى رأيت ميديا أخر مرة؟
    Elle a parlé au scribe de Médée. Open Subtitles لقد تكلمت مع خادم ميديا
    Je suis désolé, Médée. Open Subtitles أنا اسف جداً .. ميديا
    Disparition de Kazadi Ntumba Mulongo wa Majinda, éditeur du journal " Top Media " et journaliste à la Radio-télévision nationale congolaise, suite à son incarcération à l'ANR. UN اختفاء كازادي نتوبا مولونغو وا ماجيندا، محرر مجلة توب ميديا وصحفي يعمل في مؤسسة الإذاعة والتلفزيون الوطنية الكونغولية عقب احتجازه في سجن وكالة الاستخبارات الوطنية.
    Je pourrais blanchir mon fric chez Azzo Media ? Open Subtitles أنت تقول أنه يمكنني تنظيف نقودي من خلال "أزو ميديا
    L'action de Blake Media, la maison mère, a plongé à la mort de Blake, mais est remontée à l'annonce du n2 de Blake, Chuck Cedar. Open Subtitles أسهم بليك ميديا الأب الشرعى لهذه الشركة تراجعت هذا الصباح بعد نبأ وفاة بليك ولكن التراجع توقف بعد تصريحات الرجل الثانى فى الشركة تشاك سيدار
    La reine Medea est avec lui. Open Subtitles الملكة ميديا معه
    Mme Medea Inashvili (Géorgie) UN السيدة ميديا إيناشفيلي (جورجيا)
    Tout le monde est impatient à toi d'user de ta magie, Medée. Open Subtitles الكل فقد صبره لعملك ولسحرك يا ميديا
    Le mandat de la juge Pillay a été prorogé pour qu'elle puisse statuer dans l'affaire des Médias, dans laquelle sont impliqués trois accusés. UN مددت ولاية القاضية بيلاي لتمكينها من إنجاز قضية ميديا التي تشمل ثلاثة متهمين.
    J'aimerais savoir quand et pourquoi MediaCorp t'a coupé les couilles. Open Subtitles ربما تحبي أن توضح لي كيف و متي ولماذا ميديا كورب قطعتكراتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more