Vous avez fait venir des céréales avec l'argent des Médicis. à peine suffisante pour résoudre les problèmes de votre fils. | Open Subtitles | اشتريتي القمح بأموال آل ميديشي بعد كل شيء ولكن ليس مني صحيح، كانت كمية قليلة، بالكاد يكفي لحل مشاكل ابنك، ولكن |
Marie, reine d'Écosse, et je suis Catherine de Médicis. | Open Subtitles | ماري، ملكة اسكتلندا وأنا كاثرين دي ميديشي |
La famille Médicis a une longue tradition de ne pas négocier avec les ravisseurs. | Open Subtitles | عائلة "ميديشي" لديها تقليد طويل الأمد "لا للتفاوض مع الخاطفين". |
Hortensa et Roman de Médicis. | Open Subtitles | "هورتنسا"، "رومان" دي ميديشي. |
C'est là qu'ont été livrées vos vivres. Compliments de Catherine de Médicis. | Open Subtitles | مجامله من كاترين دي آل ميديشي |
Les Médicis, les Pazzi, Machiavel, toute la Signoria. | Open Subtitles | قداستكم ؟ (ميديشي) (بازيس) ، (ماتشيافيلي) كل القادة |
Seigneur Médicis, maintenant que vous avez livré Florence, pouvons-nous servir le vin ? | Open Subtitles | (والآن يا سيد (ميديشي بما أنك جعلت جمهورية (فلورينسيا) تستسلم هل يمكننا سكب النبيذ على الأقل ؟ |
Il a tort pour la banque Médicis, mais il a raison pour le pape Borgia. | Open Subtitles | قد يكون مخطئاً بخصوص مصرف (ميديشي) لكنه محق بشأن البابا (بورجيا) |
Le tableau montre un symposium au Palais des Médicis. | Open Subtitles | الصورة لندوة في قصر ميديشي |
Après 150 ans... on a finalement retrouvé les 3 anneaux des Médicis. | Open Subtitles | بعد150سنة... حلقات (ميديشي) الثلاثة تم العثور عليها أخيراً |
Les Médicis sont les banquiers du monde. | Open Subtitles | إن عائلة (ميديشي) مصرفيين لكل العالم |
Ces banquiers Médicis ont un prêtre, | Open Subtitles | مصرفيي (ميديشي) ، أولائك لديهم واعظ |
Rencontrerait-il mon maître, Pierre de Médicis ? | Open Subtitles | هل سيجتمع بسيدي بيرو دي ميديشي)؟ ) |
Ce sont les anneaux des Médicis. | Open Subtitles | هذه كانت حلقات آل (ميديشي). |
Nicolas Machiavel, ambassadeur de la maison Médicis. | Open Subtitles | (سفير عائلة (ميديشي |
Les Médicis. | Open Subtitles | (ميديشي) |