Il défend les intérêts de Storybrooke avant les siens depuis aussi longtemps qu'on s'en souvienne en tant que rédacteur en chef du Storybrooke Daily Mirror. | Open Subtitles | ''قدّمَ هذا الرجل احتياجات ''ستوري بروك على احتياجاته طوال الوقت. بصفته المحرّر الرئيس ''لـ ''ستوري بروك ديلي ميرور. |
Même si j'ai été viré du Mirror, je peux faire des reportages en indépendant. | Open Subtitles | فصلي مِن صحيفة ''ميرور'' لا يعني أنّي لا أستطيع إعداد تقارير حرّة. |
Avec un tel scoop, le Daily Mirror ne peut que me reprendre. | Open Subtitles | إن حصلتُ على سبقٍ كهذا، لن يكون أمامَ ''دايلي ميرور'' إلّا أن تعيدني. |
1959 New York Mirror, Forum mondial de la jeunesse. | UN | ١٩٥٩ منتدى الشباب العالمي بإشراف جريدة " نيويورك ميرور " |
Alors j'ai piraté les caméras de sécurité, et je t'ai vu combattre Top et le Maître des Miroirs dans ta vieille tenue glorieuse avec l'emblème blanche... | Open Subtitles | لذا اخترقت كاميرات المراقبة ورأيت تقاتل (توب) و(ميرور ماستر) في بدلتك ذات شعار إصدار 2017 طبعًا |
Mme Saxon, Vivien Rook, du Sunday Mirror. | Open Subtitles | السيدة ساكسون، أنا فيفين روك من جريدة صانداي ميرور -لابد أنكِ سمعتِ عني |
"C'est la preuve que la famille royale n'est pas comme nous," Le Mirror. | Open Subtitles | "ذلك دليل على أن أفراد العائلة المالكة ليسوا مثلنا"، صحيفة "ذا ميرور" |
J'aimerais faire un test de son pour Man in the Mirror. | Open Subtitles | ما أريد فعله الآن هو اجراء اختبار صوت لأغنية "مان إن ذا ميرور" |
Le réveil sonne, vous ouvrez les yeux... vous brossez vos dents, et vous lisez le "Daily Mirror." | Open Subtitles | المنبه يضرب تفتح عينيك... . تغسل أسنانك تقرأ دايلي ميرور |
The Daily Mirror: 13 % | UN | الدايلي ميرور: 13 في المائة |
Le vendredi 14 mai 2004, le journal The Daily Mirror a reconnu avoir publié des photographies concernant lesquelles il existait des éléments suffisants pour penser qu'elles étaient truquées et que le journal avait été la victime d'un canular délibéré et malveillant. | UN | ففي يوم الجمعة، 14 أيار/مايو 2004، اعترفت صحيفة " ذي دايلي ميرور " بأنها نشرت صوراً توجَد " أدلة كافية توحي بأنها صور مزيفة [وبأن] " ذي دايلي ميرور " تعرضت لخدعة مدروسة وخبيثة " . |
Aux alentours de 1952, deux articles de l'association sur les fonctionnaires de l'ONU, dans lesquels l'artiste était évoquée, ont également été publiés dans le Daily Mirror et dans Glamour. | UN | كما عرضت الجمعية مقالين عن العاملين بالأمم المتحدة نشرتهما ديلي ميرور وغلامور (في سنة 1952) عن تلك الفنانة. |
Ce n'était pas Mirror Master m'a fait quelque chose. | Open Subtitles | لم يكن (ميرور ماستر) ولا (توب) من فعلا بي شيئًا |
Passez-moi Cecil King du Sunday Mirror. | Open Subtitles | "استدعوا لي (سيسيل كينغ) من صحيفة (صنداي ميرور)" |
Ah, le Mirror, le cœur de la vie politique et culturelle de Santa Barbara. | Open Subtitles | جريدة (ذو ميرور)، القلب السياسي والثقافي النابض لـ(سانتا باربارا). |
Storybrooke Daily Mirror L'INCONNU DE RETOUR CHEZ LUI! | Open Subtitles | {\cH0000FF\3cHFFFFFF\fnArabic Typesetting}ستوري بروك دايلي ميرور أهلاً بعودتك (جون دو)! |
Tout donner au Daily Mirror ? | Open Subtitles | "إعطاء الملف لصحيفة "دايلي ميرور ؟ |
Un jeune journaliste travaillait au New York Daily Mirror dans les années 30, quand Winchell y a commencé. | Open Subtitles | كان هنالك مراسل صغير تعوزه الخبرة كان يشتغل في جريدة (نيويورك دايلي ميرور) سنة 1930 في بدايات عمل (وينشيل) |
Vous savez, c'est Phoebe qui écrit "Demandez à Phoebe", la chronique du Bay Mirror. | Open Subtitles | تعلمون إن (فيبي) هناك هي " ( في الواقع "إسأل (فيبي . (لديها عمود للنصائح في مجلة (باي ميرور |
Le Maître des Miroirs et Top s'y remettent. | Open Subtitles | (ميرور ماستر) و(توب) يعيثان فسادًا مجددًا |