budget d'administration ET D'APPUI AUX PROGRAMMES : | UN | ميزانية الدعم اﻹداري والبرنامجي: تقديرات ميزانية |
Point 7 : budget d'administration et d'appui aux programmes : budget de base pour l'exercice biennal 1996-1997 | UN | البند ٧ : ميزانية الدعم اﻹداري والبرنامجي: تقديرات ميزانية خط اﻷساس لفترة السنتين |
13. Poursuite du financement, au titre du budget d'administration et d'appui aux programmes, des activités en faveur de l'Europe centrale et orientale, de la Communauté d'États indépendants et des États baltes | UN | ٣١ - مواصلة التمويل من ميزانية الدعم اﻹداري ودعم البرامج ﻷوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة ودول البلطيق |
Enfin, tous les postes du siège imputés précédemment sur les fonds prélevés seraient imputés au budget d'administration et d'appui aux programmes sans toutefois de modification du statut contractuel de leurs titulaires. | UN | وأخيرا فإن جميع وظائف مشاريع المقر التي كانت تُحمَل سابقا على أموال الاسترداد تُحمَل اﻵن على ميزانية الدعم اﻹداري والبرنامجي، دون أي تغيير في الوضع التعاقدي. |
le budget des services administratifs et de l'appui aux programmes est établi sans que soient déterminées les incidences des programmes de pays. | UN | ويجري إعداد ميزانية الدعم اﻹداري والبرنامجي بدون تحديد طلبات البرنامج القطري منها. |
Le budget de base ne prévoit ni création ni reclassements de poste se traduisant par une augmentation nette du nombre de postes permanents ou de postes de projet imputés au budget d'administration et d'appui aux programmes. | UN | ولا تتضمن ميزانية خط اﻷساس أية مقترحات فيما يتعلق بالاضافة الصافية أو باستكمال الوظائف اﻷساسية ووظائف المشاريع التي تحمل على ميزانية الدعم اﻹداري والبرنامجي. |
budget d'administration et d'appui aux programmes: budget de base pour l'exercice biennal 1996-1997 [7] | UN | ميزانية الدعم اﻹداري والبرنامجي: تقديرات ميزانية خط اﻷساس لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ ]٧[ |
E. budget d'administration et d'appui aux programmes : budget de base pour l'exercice | UN | ميزانية الدعم اﻹداري والبرنامجي: تقديرات ميزاينة خط اﻷساس لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ |
budget d'administration et d'appui aux programmes pour la période 1996-1997 dans le cadre de la mise en oeuvre des recommandations de l'étude de gestion de l'UNICEF | UN | ميزانية الدعم اﻹداري والبرنامجي للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ في سياق تنفيذ استعراض إدارة اليونيسيف |
Une délégation a noté qu'en 1994, 10 millions de dollars avaient été économisés au titre du budget d'administration et d'appui aux programmes, et a demandé si l'on escomptait des économies du même ordre pour 1995. | UN | وأشار أحد الوفود الى أنه كانت هناك وفورات تبلغ ١٠ ملايين دولار في ميزانية الدعم اﻹداري والبرنامجي لعام ١٩٩٤ وتساءل عما إذا كان من المتوقع تحقيق وفورات مماثلة في عام ١٩٩٥. |
budget d'administration et d'appui aux programmes pour l'exercice 1996-1997, dans le cadre de la mise en oeuvre des recommandations de l'étude de gestion de l'UNICEF | UN | ١٩٩٥/٦ ميزانية الدعم اﻹداري والبرنامجي للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ في سياق تنفيذ استعراض إدارة اليونيسيف |
1995/31. budget d'administration et d'appui aux programmes des bureaux extérieurs au titre de l'exercice biennal 1996-1997 | UN | ١٩٩٥/٣١ ميزانية الدعم اﻹداري والبرنامجي للمكاتب اﻹقليمية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ |
1995/6. budget d'administration et d'appui aux programmes | UN | ٥٩٩١/٦ - ميزانية الدعم اﻹداري والبرنامجي للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ |
1995/31. budget d'administration et d'appui aux programmes des bureaux extérieurs au titre de l'exercice | UN | الــدورة العاديـة الثالثة ١٩٩٥/٣١ - ميزانية الدعم اﻹداري والبرنامجي للمكاتب الميدانية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ |
Le secrétariat a expliqué que, pour tous les bureaux extérieurs qui étaient responsables de programmes de pays ordinaires, ces dépenses étaient imputées sur le budget d'administration et d'appui aux programmes. | UN | وأوضحت اﻷمانة أن كل المكاتب الميدانية التي تنفذ برامج قطرية عادية تمول ما يترتب عليها من تكاليف الدعم اﻹداري والبرنامجي من ميزانية الدعم اﻹداري والبرنامجي. |
Le secrétariat a expliqué que, pour tous les bureaux extérieurs qui étaient responsables de programmes de pays ordinaires, ces dépenses étaient imputées sur le budget d'administration et d'appui aux programmes. | UN | وأوضحت اﻷمانة أن كل المكاتب الميدانية التي تنفذ برامج قطرية عادية تمول ما يترتب عليها من تكاليف الدعم اﻹداري والبرنامجي من ميزانية الدعم اﻹداري والبرنامجي. |
Le projet de présentation du budget de la Division des approvisionnements dans le cadre du budget d'administration et d'appui aux programmes pourrait être adopté sans que le Conseil d'administration ait à se prononcer au sujet de l'autofinancement de la Division des approvisionnements. | UN | فالاقتراح الداعي إلى عرض ميزانية شعبة اﻹمداد في إطار ميزانية الدعم اﻹداري والبرنامجي يمكن تنفيذه دون أن يتخذ المجلس التنفيذي قرارا نهائيا حول ما إذا كان ينبغي أن تصبح شعبة الامداد ذاتية التمويل. |
La délégation a également demandé que le prochain budget d'administration et d'appui aux programmes indique sur quels critères le système de facturation était fondé et quelle utilisation était faite des excédents de recettes. | UN | وطلب الوفد ايضا مزيدا من المعلومات، تقدم في ميزانية الدعم اﻹداري والبرنامجي المقبلة، عن معايير تحديد الرسوم واستخدام فائض الايرادات. |
Le secrétariat a déclaré que l'UNICEF demanderait aux États Membres de verser les fonds voulus ou qu'il utiliserait les excédents du budget d'administration et d'appui aux programmes. | UN | وقالت اﻷمانة إن اليونيسيف إما ستطلب أموالا من الدول اﻷعضاء أو ستستخدم الوفورات التي يمكن أن تتحقق في ميزانية الدعم اﻹداري والبرنامجي. |
84. Une étude de gestion a été faite par un consultant extérieur qui a relevé que le budget des services administratifs et de l'appui aux programmes était établi selon la méthode " additive " et qu'il n'était guère ou pas du tout tenu compte des programmes de pays. | UN | ٨٤ - وفي دراسة اﻹدارة التي اضطلع بها متعاقد خارجي، أُشير الى أن ميزانية الدعم اﻹداري والبرنامجي يجري إعدادها على أساس كمي ومع وجود صلة ضئيلة بالبرنامج القطري أو بدون صلة على اﻹطلاق. |