le budget de la défense a été évalué en prenant pour hypothèse qu'il représente 1,6 % du PIB. | UN | واستندت ميزانية الدفاع إلى نسبة 1.6 في المائة من أرقام الناتج المحلي الإجمالي. |
Pour l'exercice 2000, le budget de la défense s'élevait à environ 110 millions de dollars. | UN | وبالنسبة للسنة المالية 2000، بلغت ميزانية الدفاع نحو 110 مليون دولار. |
Il n'y a pas d'indice d'une augmentation des dépenses consacrées à la défense, ou d'indication de l'achat de matériel important; le budget de la défense, au sud, a diminué. | UN | ولم تسجل أي مؤشرات على زيادة في نفقات الدفاع أو شراء أي معدات جديدة هامة؛ وتراجعت ميزانية الدفاع في الجزء الجنوبي. |
Bien sûr, tout ceci doit être une partie infime du budget de la défense. | Open Subtitles | والذي دعنا نكون صادقين هو شئ ضئيل للغايه في ميزانية الدفاع |
Le PIB de la République slovaque était en 1994 de 398 300 millions de couronnes slovaques, ce qui signifie que le budget de la défense représentait cette année-là 2,4 % du PIB. | UN | أما الناتج المحلي اﻹجمالي في جمهورية سلوفاكيا فبلغ ٣٠٠ ٣٩٨ مليون كرونة؛ فتكون ميزانية الدفاع لعام ١٩٩٤ مساوية ﻟ ٢,٤ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي. |
6. Les autorités devraient s'efforcer de consolider les secteurs sociaux du point de vue des attributions de crédits budgétaires et réduire le budget de la défense. | UN | ٦- وينبغي أن تسعى السلطات إلى تقوية القطاعات الاجتماعية عند رصد مخصصات الميزانية، وأن تخفض ميزانية الدفاع. |
De même, les fonds alloués aux armements nucléaires ont été coupés d'environ 25 % entre 1992 et 1995. La part qu'ils représentent dans le budget de la défense nationale est tombée d'un tiers à la fin de la guerre froide à un cinquième aujourd'hui. | UN | كذلك، تم تخفيض اﻷموال المخصصة لﻷسلحة النووية بما يقرب من ٢٥ في المائة بين عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٥، حيث تناقصت حصتها في ميزانية الدفاع الوطني من الثلث في نهاية الحرب الباردة الى الخمس حاليا. |
3. Les dépenses de défense civile sont financées par le Ministère de l'intérieur et ne sont pas prises en compte dans le budget de la défense. | UN | 3 - يُمول الدفاع المدني ضمن نفقات وزارة الداخلية ولا يُدرج في ميزانية الدفاع. |
le budget de la défense de la Namibie est resté stable depuis 1999 (24 millions de dollars namibiens), en dépit de l'aide apportée à la République démocratique du Congo. | UN | وقد ظلت ميزانية الدفاع التي تبلغ 24 مليون دولار ناميبي على نفس المستوى منذ عام 1999 رغم الدعم المقدم إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
L'économie ougandaise a cependant bénéficié du conflit sous forme d'un développement des réexportations ce qui, par contrecoup, a entraîné un surplus de recettes pour le Trésor et a permis d'accroître le budget de la défense. | UN | بيد أن اقتصاد أوغندا استفاد من الصراع من خلال اقتصاد إعادة التصدير. وفي المقابل، استفادت الخزانة وأتاح ذلك حدوث زيادة في ميزانية الدفاع. |
La défense civile est financée par les crédits alloués au Ministère de l'intérieur et n'est pas incluse dans le budget de la défense. | UN | 2 - الدفاع المدني يمول من نفقات وزارة الداخلية ولا يدرج ضمن ميزانية الدفاع. |
Compte tenu des menaces de l'agression israélienne, le budget de la défense syrien accapare des ressources qui, en d'autres circonstances, auraient pu être allouées au financement du développement et ce, pour le plus grand bénéfice des femmes arabes. | UN | وبسبب تهديد العدوان الإسرائيلي، تمتص ميزانية الدفاع السورية الأموال التي يمكن خلافا لذلك إنفاقها على التنمية لصالح النساء العربيات. |
Oui, nous pouvons réduire le budget de la défense. | Open Subtitles | أجل، يمكننا تخفيف ميزانية الدفاع |
a Source : document sur le budget de la défense nationale. | UN | )أ( مستمدة من بيان ميزانية الدفاع الوطني. |
- Dans le budget de la défense pour 2005, le pourcentage consacré aux dépenses de personnel sera plus faible que 2004 mais n'en restera pas moins élevé par rapport aux normes nationales. | UN | - في ميزانية الدفاع لعام 2005، ستكون نسبة المصروفات المتعلقة بالأفراد أدنى مما كانت عليه عام 2004، وإن كانت لا تزال مرتفعة بالمقارنة بالمستويات الدولية؛ |
De toutes les parties en guerre, c'est la République démocratique du Congo qui présente le plus de problèmes quand il s'agit de calculer le budget de la défense et de déterminer les effectifs de l'armée. | UN | 118- تمثل جمهورية الكونغو الديمقراطية، من بين جميع الأطراف المحاربة، أكبر تحدِّ فيما يتعلق بأرقام ميزانية الدفاع وعدد القوات. |
L'augmentation de 28 % du budget de la défense de l'Inde au cours de l'année dernière équivaut à elle seule à la totalité du budget de la défense du Pakistan. | UN | إن زيادة ميزانية الدفاع في الهند بنسبة 28 في المائة في عام 2000 تعادل وحدها ميزانية الدفاع في باكستان بكاملها. |
Proportionnellement, cette somme représente moins de 1 % du budget de la défense pour les six années à venir. | UN | ولوضع الأمور في المنظور الصحيح يمكن القول أن ذلك يمثل أقل من 1 في المائة من ميزانية الدفاع على مدى السنوات الست المقبلة. |
Même si le gouvernement ne compte pas débloquer des moyens financiers directs à cet effet, il offrira les capacités de recherche de laboratoires publics qui, sans cela, cesseraient leurs activités en raison d'une réduction du budget de la défense. | UN | وإذا كانت الحكومة لن تتيح وسائل مالية مباشرة للمشروع، فإنها ستوفر قدرات بحوث المختبرات الحكومية التي كانت ستغلق لولا ذلك بسبب انخفاض ميزانية الدفاع. |
Or, leurs budgets de la défense ont augmenté en chiffres absolus, ce qui leur a permis de continuer à faire la guerre. | UN | ومع ذلك فقد سجلت أرقام ميزانية الدفاع زيادة مطلقة الأمر الذي سمح لأوغندا ورواندا بمواصلة الصراع. |