"ميزانية الصحة" - Translation from Arabic to French

    • budget de la santé
        
    • budget santé
        
    • budget de santé
        
    • budgets de la santé
        
    Dans les pays à revenu faible et intermédiaire, de 50 à 90 % du coût des médicaments est à la charge des patients alors que les médicaments représentent de 20 à 60 % du budget de la santé. UN وفي البلدان ذات الدخل المنخفض والمتوسط، يدفع المريض ما بين 50 و90 في المائة من تكاليف الأدوية رغم أن حصة الأدوية من ميزانية الصحة تتراوح ما بين 20 و60 في المائة.
    Elle a également noté avec satisfaction l'augmentation du budget de la santé et du nombre de centres médicaux. UN ولاحظت بارتياح الزيادة في ميزانية الصحة وفي عدد المراكز الطبية.
    Le budget des soins de santé primaires a aussi augmenté rapidement tous les ans et atteint 283 milliards de won en 1995, ce qui représentait 45 % du budget de la santé publique. UN كذلك زادت ميزانية الصحة العامة الأولية زيادة سريعة كل سنة فبلغت في عام 1995، 283 مليار ون، وهو ما يعادل 45 في المائة من ميزانية الصحة العامة.
    Les deux tiers environ du budget santé étaient alloués aux soins médicaux (traitements et services d’appui, santé familiale, prévention et traitement des maladies), le dernier tiers se divisant à égalité entre l’hygiène du milieu et le programme d’alimentation d’appoint. UN وخصص حوالي ثلثي ميزانية الصحة لخدمات الرعاية الطبية، التي تشمل خدمات العلاج وتقديم الدعم، وصحة اﻷسرة، والوقاية من اﻷمراض ومكافحتها، بينما قسم الثلث المتبقي بالتساوي بين خدمات الصحة البيئية وبرنامج التغذية التكميلية.
    Par exemple, il serait intéressant de connaître le pourcentage du budget de santé publique affecté à la lutte contre le taux élevé de mortalité maternelle et la part des ressources destinée à la santé procréative en général. UN وقالت إنه سيكون من المفيد على سبيل المثال معرفة نسبة ميزانية الصحة المخصصة لتغطية معدل الوفيات النفاسية المرتفع جدا، وما هي نسبة الموارد التي صُرفت في مجال الصحة الإنجابية عامة.
    La Division continuera donc de fournir aux pays en développement des médicaments essentiels et, dans le cadre de l'initiative pour l'indépendance en matière de vaccins, des vaccins peu coûteux financés à l'aide des budgets de la santé de ces pays. UN ومن المتوقع استخدام هذه الدائرة في توفير العقاقير اﻷساسية، وفي تسليم اللقاحات المنخفضة التكاليف التي تكون تكاليفها قد سددت من ميزانية الصحة في البلدان النامية عن طريق مبادرة تحقيق الاستقلال في مجال اللقاحات.
    Au Nicaragua, le budget de la santé cette année est considérablement supérieur à celui des années précédentes. UN وفي نيكاراغوا، أصبحت ميزانية الصحة هذا العام أكبر بكثير عنها في الأعوام الماضية.
    Le budget de la santé approuvé pour 1995 est en recul de 10 % par rapport à celui de l'année précédente. UN فقد خُفضت ميزانية الصحة المعتمدة لعام ٥٩٩١ بنسبة ٠١ في المائة عن ميزانية السنة الماضية.
    Au Bangladesh, au Burundi, en Côte d'Ivoire ou au Myanmar, ce montant est équivalent au budget de la santé publique. UN وفي بنغلاديش وبوروندي وكوت ديفوار وميانمار تعادل هذه التكلفة ميزانية الصحة العمومية.
    Le budget de la santé publique de la Thaïlande a connu une augmentation régulière depuis deux décennies. UN وتجري زيادة ميزانية الصحة العامة في تايلند بشكل مطرد منذ عقدين.
    Le Programme officiel de réforme politique et structurelle prévoyait l'affectation d'une plus grande part du budget de la santé aux programmes de santé publique et communautaire. UN وفي إطار سياسات الحكومة وبرنامج الإصلاحات الهيكلية خصصت حصة كبيرة من ميزانية الصحة إلى برامج الصحة العامة والصحة في المجتمعات المحلية.
    En 1928, le budget de la santé publique était de 10 309 livres, et il n'y avait dans le pays que huit médecins et un hôpital de 20 lits. UN وكانت ميزانية الصحة عام ٨٢٩١ تبلغ ٩٠٣ ٠١ جنيهات وكان عدد اﻷطباء لا يتجاوز الثمانية ولم يكن هناك سوى مستشفى وحيد بعشرين سريراً.
    budget de la santé pour l'exercice 1994-1995 et sommaire des dépenses de la santé UN ميزانية الصحة للفترة ٤٩٩١/٥٩٩١ وموجز للنفقات المتعلقة بالصحة، ٣٩٩١/٤٩٩١
    Jusqu'alors, 75 % du budget de la santé publique, soit 10,5 milliards de rand étaient alloués aux hôpitaux, contre seulement 3,5 milliards de rand aux services périphériques. UN وحتى اﻵن، كانت المستشفيات تستهلك ٥٧ في المائة من ميزانية الصحة العامة أي ٥,٠١ مليار راند، مما كان يترك ٥,٣ مليار راند فقط للخدمات المحيطة.
    Le budget de la santé atteint seulement 1,3 % du budget général. UN وبلغت ميزانية الصحة ٣,١ في المائة فقط.
    En termes d'allocation budgétaire, le budget de la santé sur ressources internes a presque doublé de 2004 à 2012, passant de 50,124 à plus de 97 milliards FCFA. UN وفيما يخص الميزانية المخصصة، فإن ميزانية الصحة القائمة على الموارد الداخلية تضاعفت تقريباً في الفترة بين عامي 2004 و2012، حيث زادت من 50.124 مليار فرنك إلى 97 مليار فرنك.
    La détermination des pays à assurer la sécurité des produits de santé en matière de procréation est mesurée par la proportion du budget de la santé allouée aux contraceptifs, aspect crucial pour assurer la disponibilité et la durabilité à long terme des services et des produits. UN ويجري تقييم الالتزام الوطني بتوفير لوازم الصحة الإنجابية في ضوء الحصة المخصصة من ميزانية الصحة لوسائل منع الحمل، وهو أمر حاسم لتوافر واستدامة الخدمات واللوازم في الأجل الطويل.
    151. Le budget de santé compte pour 17,6 % du budget ordinaire pour l’exercice biennal 2000-2001. UN ١٥١ - تمثل ميزانية الصحة ١٧,٦ في المائة من الميزانية العادية لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    268. Le Comité se félicite de l'augmentation notable des budgets de la santé et de l'éducation au cours des dernières années et de l'adoption d'un cadre stratégique de lutte contre la pauvreté (CSLP), mais il est préoccupé par la diminution du budget consacré aux services sociaux en 2002 et par le fait que les droits de l'enfant ne sont pas systématiquement pris en compte à cet égard. UN 268- ترحب اللجنة بأن ميزانية الصحة والتعليم قد ازدادت زيادة كبيرة على مدى الأعوام الماضية وباعتماد ورقة استراتيجية الحد من الفقر، ولكنها تشعر بالقلق إزاء تناقص ميزانية الخدمات الاجتماعية في عام 2002 وعدم مراعاة حقوق الطفل بصورة منهجية في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more