"ميزانية بمبلغ" - Translation from Arabic to French

    • un budget de
        
    • un budget d'un montant de
        
    Avec un budget de 322 000 dollars, le quatrième projet, qui porte également sur la province orientale, en est encore au stade de la planification. UN أما المشروع الرابع الذي تمتد تغطيته ليشمل مقاطعة أورينتال فله ميزانية بمبلغ ٠٠٠ ٣٢٢ دولار وما زال في مرحلة التخطيط.
    Le Gouvernement a aussi indiqué qu'il avait récemment adopté un budget de 156 millions de dollars pour 2011. UN وأشارت أيضا إلى أنها اعتمدت مؤخرا ميزانية بمبلغ 156 مليون دولار لعام 2011.
    Elle a dépensé jusqu'à présent plus de 3 millions d'euros et demandé un budget de 1,8 million d'euros pour 2008. UN وقد أنفقت اللجنة حتى الآن ما يزيد عن ثلاثة ملايين يورو، وطلبت ميزانية بمبلغ 1.8 مليون يورو لعام 2008.
    L'Université des Nations Unies (UNU) est aujourd'hui constituée, outre son centre de Tokyo, d'un réseau mondial de 12 centres et programmes de formation et de recherche, et elle gère un budget de 36 millions de dollars. UN وقال ان جامعة الأمم المتحدة تتألف الآن من مركز طوكيو التابع لها ومن شبكة عالمية تضم 12 مركزا وبرنامجا للبحث والتدريب ولديها ميزانية بمبلغ 36 مليون دولار.
    Une recommandation relative à l'approbation d'un budget d'un montant de 32 486 000 francs suisses pour le CCI pour 2004 sera présentée au Conseil général de l'OMC. UN وستُقترَح على المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية توصية باعتماد ميزانية بمبلغ 000 486 32 فرنك سويسري لعام 2004.
    Décide, considérant le budget intégré proposé pour le siège et les bureaux régionaux, d'approuver un budget de 29 540 000 dollars à prélever sur la masse commune des ressources aux fins des allocations de crédit aux bureaux régionaux. Ce montant se répartit comme suit : UN يقرر، أنه، على ضوء الميزانية الموحدة المقترحة للمقر والمكاتب اﻹقليمية، يوافق على ميزانية بمبلغ ٠٠٠ ٥٤٠ ٢٩ دولار من الموارد العامة لتخصيصها للمكاتب الميدانية على النحو التالي:
    Décide, considérant le budget intégré proposé pour le siège et les bureaux régionaux, d'approuver un budget de 29 540 000 dollars à prélever sur la masse commune des ressources aux fins des allocations de crédit aux bureaux régionaux. Ce montant se répartit comme suit : UN يقرر، أنه، على ضوء الميزانية الموحدة المقترحة للمقر والمكاتب اﻹقليمية، يوافق على ميزانية بمبلغ ٠٠٠ ٥٤٠ ٢٩ دولار من الموارد العامة لتخصيصها للمكاتب الميدانية على النحو التالي:
    Le Président de Carrefour a fait alors un choix clair en décidant d'affecter un budget de 4,6 millions d'euros par an, cela sur cinq ans renouvelables, en décidant conjointement de mettre en place un conseil d'administration composé de personnalités reconnues et de décideurs. UN وقد كان خيار رئيس كارفور عندئذ خيارا واضحا، فقد قرر تخصيص ميزانية بمبلغ 4.6 ملايين يورو سنويا، على مدى خمس سنوات قابلة للتجديد، كما قرر في الوقت ذاته إنشاء مجلس إدارة يتألف من شخصيات معترف بها وحاضرة وصاحبة قرار.
    Article premier. D'approuver pour l'exercice allant du 1er janvier au 31 décembre 1995 un budget de 3 900 000 dollars réparti comme suit : POSTES DE DÉPENSES DOLLARS É.-U. UN المادة ١ - أن يوافق على رصد ميزانية بمبلغ ٠٠٠ ٩٠٠ ٣ دولار من دولارات الولايات المتحدة للسنة المالية الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، وفقا للتوزيع التالي حسب الفئة:
    Le 23 octobre, la Commission des finances de la Knesset a approuvé un budget de 57 millions de NIS pour achever l'infrastructure de ces maisons. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 25 octobre) UN وفي ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر، وافقت اللجنة المالية التابعة للكنيست على ميزانية بمبلغ ٥٧ مليون شاقل إسرائيلي جديد ﻹتمام الهياكل اﻷساسية للبيوت. )هآرتس، وجروسالم بوست، ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر(
    Dans une première phase, cette rubrique a été dotée d'un budget de 800 000 dollars, dont l'exécution est prévue jusqu'en 2009. Le solde de 1 700 000 dollars du fonds d'affectation spéciale et les revenus nouvellement obtenus devraient permettre d'octroyer des microcrédits aux caisses solidaires. UN 5 - وخُصص في البداية لهذا البند ميزانية بمبلغ 000 800 دولار للفترة حتى عام 2009 ومن المعتزم أن تصرف لصناديق التضامن ائتمانات صغيرة من ما تبقى من المبلغ الاستئماني، أي 000 700 1 دولار مضافا إليه العائد الذي تحقق في تلك الفترات الماضية.
    Les auteurs ont informé le Comité que l'État partie n'avait pas pris de mesures pour donner suite aux constatations du Comité et avait au contraire approuvé un budget de 17 millions de nuevos soles péruviens pour forer 17 nouveaux puits pour pomper les eaux souterraines de la région d'Aryo. UN وأبلغ أصحاب البلاغ اللجنة بأن الدولة الطرف لم تتخذ أي إجراء لمتابعة آراء اللجنة وأنها على العكس من ذلك وافقت على ميزانية بمبلغ 17 مليون نويفو سول البيروفي لحفر 17 بئراً جديداً لاستخراج المياه الجوفية في منطقة آريو.
    En 2002, un budget de 22 millions de baht a été alloué au Ministère des affaires étrangères pour aider les Thaïlandais, et notamment les femmes, qui rencontrent des difficultés dans les pays étrangers, particulièrement en facilitant le rapatriement et le recrutement de volontaires dans ces pays pour aider les femmes thaïlandaises. UN وفي عام 2002، خصصت وزارة الخارجية ميزانية بمبلغ 22 مليون باهت لمساعدة أبناء الشعب التايلندي ولا سيما النساء التايلنديات ممن يواجهون مصاعب في البلدان الأجنبية وخاصة ما يتعلق بتيسير سُبل الإعادة إلى الوطن مع استخدام المتطوعين في البلدان الأجنبية من أجل مساعدة النساء التايلنديات.
    Le Président a rappelé qu'en juin 2004, la quatorzième Réunion des États Parties avait approuvé un budget de 15 506 500 euros pour l'exercice 2005-2006. UN 33 - أشار الرئيس إلى أن الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف، وافق في حزيران/يونيه 2004 على ميزانية بمبلغ 500 506 15 يورو للفترة 2005-2006.
    En février 2006, le Président Bush a proposé un budget de 426,3 millions de dollars pour 2007, visant à assister sept régions insulaires, dont Guam. UN وفي شباط/فبراير 2006، اقترح الرئيس بوش ميزانية بمبلغ 426.3 مليون دولار لعام 2007 من أجل مساعدة سبع مناطق جزرية منها غوام(13).
    Le 29 décembre, la chaîne 2 de la télévision israélienne a rapporté que le Premier Ministre Benyamin Nétanyahou avait secrètement approuvé un budget de 8 millions de nouveaux shekels pour la mise en valeur des terres de la colonie de Ma’aleh Efraim et pour la construction de 55 unités de logement dans la zone. UN ٣٥٠ - وفي ٢٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ذكرت القناة الثانية للتلفزيون اﻹسرائيلي أن رئيس الوزراء بنيامين نتنياهو قد وافق سرا على ميزانية بمبلغ ٨ ملايين شاقل إسرائيلي جديد لتنمية اﻷرض في مستوطنة معاليه افراييم ولبناء ٥٥ وحدة سكنية في المنطقة.
    c) Le projet ZAI/98/010/A/08/11 (Appui à la formulation d’une politique nationale d’intégration des jeunes dans l’effort de reconstruction nationale) a un budget de 162 000 dollars; UN )ج( المشروع ZAI/98/010/A/08/11 المعنون " دعم صياغة سياسة وطنية ﻹدماج الشباب في جهود التعمير الوطني " رصدت له ميزانية بمبلغ ٠٠٠ ١٦٢ دولار.
    a) Qu'un budget de 5,4 millions de dollars provenant d'autres ressources est approuvé pour la période 2000-2001 sous réserve de la disponibilité de contributions à des fins particulières : UN (أ) الموافقة على ميزانية بمبلغ 000 400 5 دولار من الموارد الأخرى للفترة 2000-2001، رهنا بتوفر تبرعات من النوع المخصص لغرض محدد:
    a) Qu'un budget de 5,4 millions de dollars provenant d'autres ressources est approuvé pour la période 2000-2001 sous réserve de la disponibilité de contributions à des fins particulières : UN (أ) الموافقة على ميزانية بمبلغ 000 400 5 دولار من الموارد الأخرى للفترة 2000-2001، رهنا بتوفر تبرعات من النوع المخصص لغرض محدد:
    40. Le Conseil d'administration du FNUAP a approuvé, pour la période 1992-1995, un budget de 130,3 millions de dollars pour les dépenses afférentes aux services d'appui technique et aux services administratifs et opérationnels, mais il a déclaré que ces dépenses ne devraient pas dépasser 13,8 % des ressources programmables pour cette période. UN ٤٠ - وافق مجلس إدارة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان على ميزانية بمبلغ ١٣٠,٣ مليون دولار على مدى الفترة ١٩٩٢-١٩٩٥ للدعم التقني والخدمات الادارية والتشغيلية، إلا أنه أوجب ألا تتجاوز النفقات ١٣,٨ في المائة من الموارد القابلة للبرمجة ﻷجل تلك الفترة.
    Une recommandation relative à l'approbation d'un budget d'un montant de 32 486 000 francs suisses pour le CCI pour 2004 sera présentée au Conseil général de l'OMC. UN وستقترح على المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية توصية باعتماد ميزانية بمبلغ 000 486 32 فرنك سويسري لعام 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more