"ميغاطن" - Translation from Arabic to French

    • mégatonnes
        
    • Mt
        
    Comme il a été indiqué précédemment, des bombes de plusieurs dizaines de mégatonnes sont aujourd'hui stockées dans les arsenaux nucléaires. UN وكما سبقت ملاحظته، فإن الترسانات النووية تحتوي في الوقت الراهن على قنابل من عيار عدة ميغاطن.
    Le Grand-Duché fermait ainsi le classement des 40 plus gros producteurs d'acier du monde, avec 2,6 mégatonnes sur 2011. UN وهكذا جاء ترتيب لكسمبرغ الأربعين من بين أكبر منتجي الصلب في العالم حيث أنتجت 2.6 ميغاطن خلال عام 2011.
    Les explosions sur la Côte Est... équivalaient à des ogives nucléaires de 200 mégatonnes. Open Subtitles الانفجارات على الساحل الشرقي كانت تساوي ل 200 ميغاطن من الرؤوس النووية
    Niveau de référence (Mt eCO2/an) UN المستوى المرجعي (ميغاطن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون/سنة)
    Niveau de référence (Mt eCO2/an) UN المستوى المرجعي (ميغاطن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون/سنة)
    Amplitude de l'explosion : 30 km, soit une force de 40 mégatonnes. Open Subtitles بعد 4 ساعات مع شعاع من 30 كلم يساوى 40 ميغاطن
    La forêt couvre 46 % du pays et, d'après les chiffres communiqués à l'équipe, la fixation nette annuelle équivaut à 15 mégatonnes de CO2. UN وتغطي الغابات ٦٤ في المائة من مساحة اﻷراضي، وقد كشفت اﻷرقام المقدمة للفريق عن تنحية صافية سنوية تعادل ٥١ ميغاطن من ثاني أكسيد الكربون.
    Si le commerce de l'électricité suit la tendance observée entre 1975 et 1993, le niveau des émissions devrait se situer à 2,5 mégatonnes au—dessous du niveau calculé en prenant en compte le commerce d'électricité. UN وإذا قدر لتجارة الكهرباء أن تواصل اتباع النمط الملحوظ من عام ٥٧٩١ إلى عام ٣٩٩١، فاﻷرجح أن يتدنى المستوى بواقع ٥,٢ ميغاطن عن المستوى المصوب تجارياً.
    Une bombe d'une mégatonne dotée d'une puissance correspondant à un million de tonnes de TNT exploserait avec une puissance quelque 70 fois supérieure à celle des bombes utilisées contre le Japon et une bombe de 20 mégatonnes le ferait avec une puissance plus de mille fois supérieure. UN وقنبلة واحدة بقوة ميغاطن واحد، أي بقوة تفجيرية تعادل مليون طن من مادة ت.ن.ت. تبلغ ٧٠ ضعفا تقريبا للقوة التفجيرية للقنبلتين اللتين استخدمتا في اليابان، بينما تبلغ قنبلة بقوة ٢٠ ميغاطن ما يزيد على ألف ضعف لتلك القوة التفجيرية.
    Et peu importe que le train ait, non pas 350, mais 150, 100, 20 ou 2 kilomètres de long ou qu'il ait, à l'autre extrême, 2 000 ou 6 000 kilomètres de long, ces derniers chiffres correspondant respectivement à des bombes de 5 et 20 mégatonnes. UN كما لا يهم ألا يكون طول القطار ٢٠٠ ميل بل مجرد ١٠٠ ميل أو ٥٠ ميلا، أو ١٠ أميال، أو حتى ميلا واحدا. ولا يهم أيضا ما إذا كان طول القطار ٠٠٠ ١ ميل فيما لو تعلق اﻷمر بقنبلة من عيار ٥ ميغاطن، أو كان طوله ٠٠٠ ٤ ميل فيما لو تعلق اﻷمر بقنبلة من عيار ٢٠ ميغاطن.
    mégatonnes de dioxyde de carbone UN ميغاطن من ثاني أكسيد الكربون
    On estime qu'il existe actuellement une probabilité de 1 sur 5 000 qu'un objet appelé 2004MN entre en collision avec la Terre en 2036. L'impact équivaudrait à une explosion nucléaire de 1 000 mégatonnes. UN ويقدر حاليا أن هناك احتمالا قدره واحد من خمسة آلاف لارتطام جسم قريب من الأرض يسمّى 2004MN بالأرض في عام 2036، حيث تكون نتيجة الارتطام مساوية لانفجار نووي بشدة قدرها عشرة آلاف ميغاطن.
    En terme de puissance explosive, l'ensemble des arsenaux nucléaires du monde se chiffre à environ 12 mégatonnes, ou environ 12 milliards de tonnes de TNT, ce qui équivaut, en puissance destructive et en rendement global, à environ un million de bombes telles que celle qui a été lancée sur Hiroshima. UN ويقدر حجم مخزون تلك الدول الإجمالي بحوالي 000 12 ميغاطن من قوة التفجير أي نحو 12 مليار طن من متفجر TNT فيما يساوي العائد الإجمالي وقدرة التدمير التي تنطوي عليها تلك الأسلحة النووية حوالي مليون قنبلة من قنابل هيروشيما.
    Des bombes de l'ordre de la mégatonne (l'équivalent d'un million de tonnes de TNT) ou de plusieurs mégatonnes sont stockées dans les arsenaux nucléaires mondiaux; certaines ont une puissance supérieure à 20 mégatonnes (l'équivalent de 20 millions de tonnes de TNT). UN ففي ترسانة العالم من اﻷسلحة النووية قنابل بقوة ميغاطن )أي ما يعادل مليون طن من مادة ت.ن.ت( ومن طائفة أضعاف الميغاطن، بل إن بعضها يتجاوز ٢٠ ميغاطن )أي ما يعادل ٢٠ مليون طن من مادة ت.ن.ت(.
    Décide que pour la première période d'engagement, les ajouts et soustractions par rapport à la quantité attribuée à la Fédération de Russie résultant de la gestion des forêts au titre du paragraphe 4 de l'article 3 après application du paragraphe 10 de l'annexe susmentionnée et résultant des activités de gestion des forêts entreprises au titre de l'article 6 ne doivent pas dépasser 33 mégatonnes de carbone par an, fois cinq2. UN يقرر، لفترة الالتزام الأولى، ألا تتجاوز الكميات المضافة إلى الكمية المخصصة للاتحاد الروسي والكميات المطروحة منها، نتيجة لإدارة الأحراج بمقتضى المادة 3-4 بعد تطبيق الفقرة 10 من المرفق المذكور أعلاه، ونتيجة لمشاريع إدارة الأحراج بمقتضى المادة 6 ما مقداره 33 ميغاطن من الكربون سنوياً، مضروباً بخمسة(2).
    La puissance d'une bombe de 5 mégatonnes dépasse celle de l'ensemble des bombes utilisées au cours de la deuxième guerre mondiale et la puissance d'une bombe de 20 mégatonnes est «supérieure à celle que représente, cumulativement, la totalité des explosifs utilisés durant les guerres qui ont émaillé le cours de l'histoire de l'humanité» (ibid.). UN فالسلاح من عيار ٥ ميغاطن يتجاوز من حيث قوته التفجيرية جميع القنابل التي استخدمت في الحرب العالمية الثانية بينما تتجاوز القوة التفجيرية لسلاح من عيار عشرين ميغاطن " جميع المتفجرات التي استخدمت في جميع الحروب على مدى تاريخ البشرية " )المرجع نفسه(.
    b) Comptabilisation de la gestion des forêts jusqu'à concurrence d'un éventuel débit au titre du paragraphe 3 de l'article 3, si la variation du stock total de carbone dans les forêts gérées depuis 1990 est égale ou supérieure à ce débit (dans la limite de 8,2 mégatonnes de carbone par Partie et par an; pas d'abattement); UN (ب) حساب إدارة الأحراج حتى مستوى يعادل أي أرصدة مدينة ممكنة بموجب المادة 3-3، إذا كان إجمالي التغير في كميات الكربون الموجودة في الأحراج المدارة منذ سنة 1990 مكافئاً لهذه الأرصدة المدينة بموجب المادة 3-3 أو أكبر منه (حتى 8.2 ميغاطن من الكربون للطرف الواحد كل سنة؛ بدون خصم)؛
    Les armes utilisées à Hiroshima et à Nagasaki sont des bombes «modestes» par rapport à celles qui se fabriquent aujourd'hui et, comme je l'ai déjà dit, une bombe d'une mégatonne équivaut à quelque 70 bombes d'Hiroshima et une bombe de 15 mégatonnes à presque 1 000 bombes d'Hiroshima. Pourtant, la puissance destructrice sans précédent de l'arme considérée n'est pas son seul trait distinctif. UN إن اﻷسلحة التي استخدمت في هيروشيما وناغازاكي أسلحة " صغيرة " بالمقارنة باﻷسلحة المتوفرة في الوقت الراهن، وكما سبقت ملاحظته، فإن قنبلة من عيار ميغاطن واحد تعادل ما يقارب ٧٠ قنبلة من قنابل هيروشيما وقنبلة من عيار ١٥ ميغاطن تعادل ما يقارب ٠٠٠ ١ قنبلة من قنابل هيروشيما، غير أن حجم قوتها التفجيرية الذي لم يسبق له مثيل ليس سوى واحدة فقط من خصائص القنبلة.
    Niveau de référence (Mt eCO2/an) UN المستوى المرجعي (ميغاطن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون/سنة)
    Mt C/an UN ميغاطن من الكربون/سنة
    Mt C/an UN ميغاطن من الكربون/سنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more