"ميغاواتي" - Translation from Arabic to French

    • Megawati
        
    Ce fait confirme qu'il n'y a pas eu intervention inappropriée ou injustifiée dans la procédure judiciaire concernant l'affaire Megawati Soekarnoputri. UN ويؤكد هذا اﻷمر أنه لا يوجد أي تدخل غير مناسب أو غير لازم في العملية القضائية فيما يتصل بقضية ميغاواتي سويكرنوبتري.
    Allocution de Mme Megawati Soekarnoputri, Présidente de la République d'Indonésie UN خطاب السيدة ميغاواتي سوكارنو بوتري، رئيسة جمهورية إندونيسيا
    Mme Megawati Soekarnoputri, Présidente de la République d'Indonésie, est escortée dans la salle de l'Assemblée générale. UN اصطُحبت السيدة ميغاواتي سوكارنو بوتري، رئيسة جمهورية إندونيسيا، إلى قاعة الجمعية العامة.
    Mme Megawati Soekarnoputri, Présidente de la République d'Indonésie, est escortée hors de la salle de l'Assemblée générale. UN اصطُحبت السيدة ميغاواتي سوكارنو بوتري، رئيسة جمهورية إندونيسيا إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
    Allocution de S.E. Mme Megawati Soekarnoputri, Présidente de la République d'Indonésie UN خطاب تدلي به فخامة السيدة ميغاواتي سوكارنو بوتري، رئيسة جمهورية إندونيسيا
    S.E. Mme Megawati Soekarnoputri, Présidente de la République d'Indonésie, prononce une allocution. UN أدلت فخامة السيدة ميغاواتي سوكارنو بوتري، رئيسة جمهورية إندونيسيا، بخطاب في الجمعية العامة.
    La Présidente de la République d'Indonésie, Mme Megawati Soekarnoputri, a ouvert les débats le 4 février 2004. UN 2 - وافتتحت رئيسة جمهورية إندونيسيا، فخامة السيدة ميغاواتي سوكارنوبوتري، الاجتماع في 4 شباط/فبراير 2004.
    Lors des troubles entre les factions Suryadi et Megawati au siège du PDI, la police n'avait mené aucune opération au siège du parti, mais avait localisé les troubles. UN ففي المشاجرة بين جناح سوريادي وجناح ميغاواتي في مباني الحزب الديمقراطي اﻷندونيسي، لم تنفﱢذ الشرطة أية عملية ضد مكتب الحزب وإنما اكتفت بتحديد موقع المشاجرة.
    Je suis très heureux d'apprendre que de nombreux dirigeants mondiaux, dont le Président de la République d'Indonésie, Megawati Soekarnoputri, ont réaffirmé les objectifs qui avaient été définis dans le Programme d'action du Caire. UN ويسعدني أيما سعادة أن أعلم أن العديد من زعماء العالم، بمن فيهم رئيسة جمهورية إندونيسيا، ميغاواتي سوكارنوبوتري، أكدوا مجددا الرؤيا التي توخاها برنامج عمل القاهرة.
    Elles se sont également félicitées de la visite de la Présidente de la République d'Indonésie, Mme Megawati Soekarnoputri, venue participer à la cérémonie organisée pour l'accession du Timor oriental à l'indépendance, et elles ont insisté sur la nécessité de maintenir de bonnes relations entre le Timor oriental et ses voisins. UN ورحبوا أيضا بزيارة رئيسة إندونيسيا، ميغاواتي سوكارنوبوتري، لكي تشارك في احتفالات استقلال تيمور الشرقية، وأكدوا أهمية العلاقات الطيبة بين تيمور الشرقية وجيرانها.
    8. Allocution de Son Excellence Mme Megawati Soekarnoputri, Président de la République d'Indonésie UN 8 - خطاب تدلي به فخامة السيدة ميغاواتي سوكارنو بوتري، رئيسة جمهورية إندونيسيا
    7. Allocution de Son Excellence Mme Megawati Soekarnoputri, Présidente de la République d'Indonésie UN 7 - خطاب تدلي به فخامة السيدة ميغاواتي سوكارنو بوتري، رئيسة جمهورية إندونيسيا
    Les membres de la mission ont eu des entretiens avec le Président, le Ministre des affaires étrangères et le Ministre de la défense, ainsi qu'avec Mme Megawati Sukarnoputri, chef du Parti démocratique indonésien pour la lutte (PDIP), M. Xanana Gusmão du Conseil national de la résistance timoraise (CNRT), des membres de la société civile, le corps diplomatique et des fonctionnaires de l'ONU. UN وعقدت البعثة اجتماعات مع الرئيس، ووزير الخارجية، ووزير الدفاع فضلا عن السيدة ميغاواتي سوكارنوبوتري، زعيمة الحزب الديمقراطي الإندونيسي من أجل الكفاح، والسيد زانانا غوسماو رئيس المجلس الوطني للمقاومة التيمورية، وأفراد من المجتمع المدني، والسلك الدبلوماسي وموظفي الأمم المتحدة.
    En réponse, la Présidente Megawati Soekarnoputri d'Indonésie a offert d'être cohôte de la première Conférence de l'Organisation sous-régionale d'Asie et d'Afrique. UN واستجابة لذلك عرضت الرئيسة ميغاواتي سوكارنو بوتري، رئيسة إندونيسيا، المشاركة في استضافة المؤتمر الأول للمنظمات الآسيوية - الأفريقية دون الإقليمية.
    En juillet dernier, à l'occasion de la célébration de la Journée nationale des enfants, l'ancienne Présidente Megawati Soekarnoputri a inauguré le Programme national pour les enfants en Indonésie, à l'horizon 2015, qui s'inscrit dans l'esprit des Objectifs du Millénaire pour le développement. UN وفي تموز/يوليه الماضي، احتفالاً باليوم الوطني للطفل، افتتحت الرئيسة السابقة ميغاواتي سوكارنوبوتري البرنامج الوطني للأطفال في إندونيسيا 2015، تمشياً مع الأهداف الإنمائية للألفية.
    Il y a quatre mois, à la veille de l'indépendance du Timor-Leste, la Présidente Megawati Soekarnoputri s'est rendue à Dili pour aider à consolider les relations nouvelles et prometteuses entre nos deux pays. UN منذ أربعة أشهر، وعشية استقلال تيمور - ليشتي، زارت الرئيسة ميغاواتي سوكارنوبوتري ديلي للمساعدة على تعزيز العلاقة الجديدة المبشرة بالخير بين بلدينا.
    À ce sujet, j'ai le privilège de remercier le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, Kofi Annan, le Secrétaire général du Sommet, Nitin Desai, et son équipe, le Bureau du processus préparatoire du Sommet, la Présidente Megawati Soekarnoputri, les autorités indonésiennes, Émil Salim, et de nombreuses autres personnes pour l'excellent travail qu'ils ont accompli afin que nous puissions nous réunir ici. UN وفي هذا الصدد، يسعدني أن أشكر الأمين العام للأمم المتحدة، كوفـي عنان، والأمين العام لمؤتمر القمة نيتيـن ديســاي وفريقـه، ومكتب العملية التحضيرية لمؤتمر القمــة، والرئيسة ميغاواتي سوكارنوبوتري، وحكومة إندونيسيا، وإمـيل سليم، وكثيرين آخرين، لما أنجزوه من عمل رائع كيما نصل إلى ما وصلنا إليــه.
    À la même séance, la Présidente de la République d'Indonésie, Megawati Soekarnoputri, s'est adressée à la réunion ministérielle de haut niveau. UN 62 - وفي الجلسة نفسها، أدلت رئيسة جمهورية إندونيسيا، السيدة ميغاواتي سوكارنوبوتري، بكلمة أمام الجزء الوزاري الرفيع المستوى.
    établi par le Président Le débat ministériel s'est ouvert sur des déclarations de la Vice-Secrétaire générale de l'Organisation des Nations Unies et de Megawati Soekarnoputri, Présidente de l'Indonésie. UN 1 - ابتدأ الحوار الوزاري رسميا ببيانات ألقى بها نائب الأمين العام للأمم المتحدة، وفخامة ميغاواتي سوكارنوبوتري، رئيسة إندونيسيا.
    Le 6 mai 2002, la Présidente Megawati Soekarnoputri a pris un décret portant création d'une équipe indépendante chargée de mener une enquête impartiale sur le conflit religieux qui dure depuis trois ans dans la région. UN وفي 6 أيار/مايو 2002، أصدرت الرئيسة ميغاواتي سوكارنو بوتري مرسوماً ينص على تشكيل فريق مستقل لكفالة إجراء تحقيق محايد في النزاع الطائفي الدائر في المنطقة منذ ثلاث سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more