"ميغيل أنجيل" - Translation from Arabic to French

    • Miguel Angel
        
    La réunion sera présidée par M. Miguel Angel Martínez, Président du Conseil interpar- lementaire. UN وسيرأس الاجتماع السيد ميغيل أنجيل مارتينيز، رئيس مجلس الاتحاد البرلماني الدولي.
    La réunion sera présidée par M. Miguel Angel Martínez, Président du Conseil interpar- lementaire. UN وسيرأس الاجتماع السيد ميغيل أنجيل مارتينيز، رئيــس مجلــس الاتحاد البرلماني الدولي.
    Allocution de S.E. M. Miguel Angel Rodríguez Echeverría, Pré-sident de la République du Costa Rica UN كلمة فخامة السيد ميغيل أنجيل رودريجز اتشيفيريا، رئيس جمهورية كوستاريكا
    S.E. M. Miguel Angel Rodríguez Echeverría, Président de la République du Costa Rica, prononce une allocution. UN أدلى فخامة السيد ميغيل أنجيل رودريجز اتشيفيريا، رئيس جمهورية كوستاريكا، بكلمة أمام الجمعية العامة.
    La réunion sera présidée par M. Miguel Angel Martínez, Président du Conseil interparlementaire. UN وسيرأس الاجتماع السيد ميغيل أنجيل مارتينيز، رئيــس مجلــس الاتحاد البرلماني الدولي.
    La réunion sera présidée par M. Miguel Angel Martínez, Président du Conseil interparlementaire. UN وسيترأس الاجتماع السيد ميغيل أنجيل مارتينز، رئيس المجلس البرلماني الدولي.
    La réunion sera présidée par M. Miguel Angel Martínez, Président du Conseil interparlementaire. UN وسيترأس الاجتماع السيد ميغيل أنجيل مارتينز، رئيس المجلس البرلماني الدولي.
    Chili Genaro Arriagada, Pablo Cabrera, Juan Eduardo Eguiguiren, Miguel Angel González UN شيلي غنارو أريغادا، بابلو كابريرا، خوان إدواردو أغيغيرن، ميغيل أنجيل غونزاليس
    Chili Juan Somavía, Juan Larraín, Eduardo Gálbez, Miguel Angel González, Reinaldo Ruiz UN شيلي خوان سومافيا، خوان لارين، إدواردو غالبيز، ميغيل أنجيل غونزاليس، رينالدو رويز
    Le Président du Costa Rica, M. Miguel Angel Rodríguez Echeverría, participe activement à la lutte contre ces fléaux et à leur prévention. UN والسيد ميغيل أنجيل رودريغيس إتشيفيريا، رئيس كوستاريكا، يشارك مشاركة نشطة في مكافحة ومنع هذه الكوارث.
    2. Allocution de Son Excellence M. Miguel Angel Rodríguez Echeverría, Président de la République du Costa Rica UN ٢ - كلمة فخامة السيد ميغيل أنجيل رودريجز اتشيفيريا، رئيس جمهورية كوستاريكا
    2. Allocution de Son Excellence M. Miguel Angel Rodríguez Echeverría, Président de la République du Costa Rica UN ٢ - كلمة فخامة السيد ميغيل أنجيل رودريجز اتشيفيريا، رئيس جمهورية كوستاريكا
    Le vendredi 16 mars, à 12 h 20, nous écouterons en séance plénière l'intervention du Ministre des affaires étrangères de l'Espagne, M. Miguel Angel Moratinos. UN ثم في يوم الجمعة، 16 آذار/مارس، الساعة 20/12 تعقد الجلسة العامة مع وزير خارجية إسبانيا، السيد ميغيل أنجيل موراتينوس.
    Le succès de cette rencontre est d'ores et déjà assuré grâce au travail remarquable effectué par le Président du Conseil de l'UIP, Mme Najima Heptulla (Inde), par son prédécesseur, M. Miguel Angel Mártinez (Espagne) et par M. Anders Johnsson, le Secrétaire général. UN ونجاح ذلك الاجتماع مكفول بفضل العمل الممتاز الذي اضطلعت به رئيسة مجلس الاتحاد البرلماني الدولي، السيدة نجمة هبة الله ممثلة الهند، وسلفها السيد ميغيل أنجيل مارتينيز، ممثل اسبانيــا، والسيد أندريز جونسون، اﻷمين العام.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères de la République du Venezuela, S. E. M. Miguel Angel Burelli Rivas. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لمعالي السيد ميغيل أنجيل بورللي ريفاس، وزير خارجية فنزويلا.
    Qu'il me soit permis ici d'exprimer la reconnaissance de ma délégation à la fois au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Kofi Annan, et au Président du Conseil de l'Union interparlementaire, M. Miguel Angel Martínez de l'Espagne, pour les efforts qu'ils ont consentis pour renforcer et intensifier les liens qui unissent nos deux organisations. UN واسمحوا لي أن أعرب عن تقدير وفد بلادي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، السيد كوفي عنان، ولرئيس مجلس الاتحاد البرلماني الدولي، السيد ميغيل أنجيل مارتينيز، ممثل اسبانيا، على الجهود التي يبذلانها من أجل تعزيز وتكثيف العلاقة بين المنظمتين.
    À cet égard, pour la deuxième fois hier, les forces d'occupation israéliennes ont pris pour cible le quartier général officiel du Président Yasser Arafat à Ramallah alors que celui-ci s'entretenait avec l'Envoyé spécial de l'Union européenne, M. Miguel Angel Moratinos, mettant en danger leur vie ainsi que celle des nombreuses personnes présentes dans le bâtiment à ce moment-là. UN وفي هذا الصدد، قامت قوات الاحتلال الإسرائيلية أمس للمرة الثانية بقصف المقر الرسمي للرئيس ياسر عرفات في رام الله أثناء اجتماعه مع ميغيل أنجيل موراتينوس، المبعوث الخاص للاتحاد الأوروبي، معرضة حياتهما للخطر وكذلك حياة كثيرين آخرين كانوا في المقر في ذلك الوقت.
    Selon l'Espagne, le Ministre espagnol des affaires étrangères, Miguel Angel Moratinos, a indiqué dans sa lettre datée du 28 mars 2006 au Secrétaire d'État britannique aux affaires étrangères alors en poste, Jack Straw, que le Processus de Bruxelles était bien en vigueur, et il a invité le Royaume-Uni à poursuivre sans plus de retard ces négociations. UN وقد أفادت إسبانيا بأن وزير خارجيتها، ميغيل أنجيل موراتينوس أورد في رسالته المؤرخة 28 آذار/ مارس 2006 الموجهة إلى وزير خارجية بريطانيا حينذاك، جاك سترو، أن عملية بروكسل سارية تماما ودعا المملكة المتحدة إلى مواصلة هذه المفاوضات دون مزيد من التأخير.
    Mme Fischel (Costa Rica) (parle en espagnol) : Monsieur le Président, au nom du gouvernement de la République du Costa Rica, et au nom, en particulier du Président Miguel Angel Rodríguez, je voudrais vous adresser nos salutations les plus chaleureuses et les plus respectueuses. UN السيدة فيشيل (كوستاريكا) (تكلمت بالاسبانية): بالنيابة عن حكومة جمهورية كوستاريكا، وخاصة بالنيابة عن الرئيس ميغيل أنجيل رودريغيز، أود أن أعرب لكم عن أحر تحياتنا وأشدها احتراما.
    Nous saluons en particulier M. Miguel Angel Martínez qui, avec sa bonne humeur et son optimisme inébranlable, continue de préparer la voie pour le travail de l'UIP; M. Pierre Cornillon, qui a guidé les premières phases de la coopération ONU-UIP, et son successeur, M. Anders B. Johnsson, qui a réaffirmé le vif désir de l'organisation de bénéficier d'une présence accrue à New York. UN ونثني بصفة خاصة على السيد ميغيل أنجيل مارتينيس الذي يقود الطريق للاتحاد البرلماني الدولي بكل حزم، وبروحه المرحة وتفاؤله الذي لا يكل؛ والسيد بيير كورنيون الذي قاد المراحل اﻷولى للتعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي؛ وخلفه، السيد اندرس ب. جونسون، الذي أكد من جديد رغبة منظمته الصادقة في التواجد المتزايد في نيويورك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more