Amérique latine et Caraïbes : Mexico, 19 - 22 août 2013 | UN | أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي: ميكسيكو سيتي، 19-22 آب/أغسطس 2013 |
Loi sur la protection, l'intégration et le développement des personnes handicapées en vigueur dans l'État de Mexico | UN | قانون حماية الأشخاص ذوي الإعاقة وإدماجهم وتنميتهم في ولاية ميكسيكو |
A tous les passagers, nous entamons notre descente sur Mexico City. | Open Subtitles | رجاء الأنتباه ، للمسافرين سنهبط خلال وقت قصير في مدينة ميكسيكو |
Le Mexique est à 3 jours par là, et par là, il y a un ranch à 2 jours. | Open Subtitles | تبعد ميكسيكو ثلاثة أيام من هذا الطريق و هذه الطريق يومين إلى مزرعة لتربية الماشية |
:: Tournoi panaméricain de tennis (IIe édition), Mexique 2009 | UN | :: الدوري الثاني للتنس للبلدان الأمريكية، ميكسيكو 2009؛ |
On peut avoir cette discussion avec vos supérieurs à Mexico. | Open Subtitles | يمكننا أن نحصل على نفس المحادثة مع مرؤوسيكِ في ميكسيكو ستي |
La compagne de Sully a appelé sa mère il y a trois semaines du New Mexico. | Open Subtitles | صديقة سلي أتصلت بأمها من نيو ميكسيكو منذ ثلاثة أسابيع. |
"I Love Lucy" à Santa Fe, New Mexico. | Open Subtitles | أَحبُّ إتفاقيةَ لوسي فى سانتا نيو ميكسيكو |
Je ne savais pas qu'on pouvait faire ça à Mexico. | Open Subtitles | هذا يفعل ان يستطيع انه اعلم اكن لم ميكسيكو مدينة فى |
Compris ? J'avais besoin d'aller à New Mexico, donc j'ai volé cet uniforme ! | Open Subtitles | أحتجت وسيلة نقل ألى نيو ميكسيكو لذا سرقت هذا الزى |
J'ai appris que M. Bloom a ordonné l'envoi d'une équipe à Mexico. | Open Subtitles | لقد علمت لتوي أن ستيفن بلوم استدعى فريق انتشال الجثث في مدينة ميكسيكو |
Quand quelqu'un de mon équipe appelle une équipe de nettoyage dans un hôtel de Mexico, vous pouvez être sûr que je vais être au courant. | Open Subtitles | عندما يقوم شخص من فريقي بدعوة فريق انتشال جثث في مدينة ميكسيكو فلتكن متأكدا بأنني ساعرف بخصوص ذلك |
En janvier dernier, elle était à Mexico, puis à Seattle. | Open Subtitles | بيناير الماضي كانت في ميكسيكو سيتي ومن ثم سياتل |
Par exemple, le programme d'amélioration du logement de la ville de Mexico accorde des crédits indépendamment du régime d'occupation. | UN | فعلى سبيل المثال، يمنح " برنامج تحسين الإسكان في مدينة ميكسيكو " قروضاً بصرف النظر عن وضع الحيازة(). |
Le mécanisme tripartite existant, l'initiative DAR du HCR et la mise en œuvre du plan d'action de Mexico pourrait beaucoup contribuer à résoudre cette situation. | UN | وتكتسي الآلية الثلاثية الأطراف القائمة ومبادرة المفوضية لمساعدات التنمية للاجئين وتنفيذ خطة عمل ميكسيكو أهمية بالغة جداً في تسوية تلك الحالة. |
Sur l'enquête d'un tueur en série ayant débuté à Mexico. | Open Subtitles | بخصوص تحقيق حول قاتل مأجور بدأ في مدينة "ميكسيكو". |
Hier, quand nous étions en Floride, un corps a été trouvé dans le désert à l'extérieur de Las Cruces, Nouveau Mexique. | Open Subtitles | البارحة عندما كنا في فلوريدا عُثر على جثة في الصحراء خارج لاس كروزس,نيو ميكسيكو |
Mais si vous repassez au Nouveau Mexique, j'aimerais beaucoup que vous m'appeliez. | Open Subtitles | لكن لو أتيتِ يوماً إلى نيو ميكسيكو سيسعدني لو إتصلتِ |
Il est censé être au Mexique, mais je le mettrai sur la liste. | Open Subtitles | سأقول لك شيئاً، من المفترض أنه في ميكسيكو لكنني سأضعه على القائمة |
Le Mexique est à 130 km, par là. | Open Subtitles | تبعد ميكسيكو حوالي 80 ميلاً من هذا الطريق |
"Nous partons demain matin pour le Nouveau Mexique. | Open Subtitles | سوف نتوجه إلى مقاطعة نيو ميكسيكو في الصباح |
Il y a plusieurs bureaux de l'armée du salut au Nouveau-Mexique. | Open Subtitles | هناك دزينة من جماعة الخلاص لاجئة في نيو ميكسيكو |