"ميلينكو" - Translation from Arabic to French

    • Milenko
        
    L'explosion a fait deux morts, les officiers de police Novica Janicijevic et Zivorad Pantovic, et six blessés graves, les officiers de police Milenko Strugar, Radisa Tanaskovic, Slavoljub Paunovic, Dejan Pesic, Sasa Sakovic et Milovan Nedeljkovic. UN وأدى الانفجار إلى قتل اثنين من أفراد الشرطة هما توفيكا جانيسيفيتش وزيفوراد بانتوفيتش، وإلى إصابة أفراد آخرين من الشرطة بجروح بالغة، وهم ميلينكو ستروغار، وراديسا تاناسكوفيتش، وسلافوليوب بونوفيتش، وديان بيسيتش، وساسا ساكوفيتش، وميلوفان نيديليكوفيتش.
    101. La Bosnie-Herzégovine a désigné M. Elihu Lauterpacht et la Yougoslavie a désigné M. Milenko Kreća pour siéger en qualité de juges ad hoc. UN ١٠١ - واختارت البوسنة والهرسك السيد إليهو لوترباكت واختارت يوغوسلافيا السيد ميلينكو كريتشا للاشتراك بوصفهما قاضيين خاصين.
    6. Milenko Dimic [district militaire 4001, Belgrade, document No 7-135, en date du 31 mars 1994, décision relative aux indemnités à verser pour certaines conditions de travail, stationné dans le district militaire 4001 (Belgrade) — servant au poste militaire 9167 (Rajic)]. UN ٦ - ميلينكو ديميتش )الموقع ٤٠٠١، بلغراد رقم الملف ٧-١٣٥ بتاريخ ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤، قرار بشأن تعويض ظروف العمل - رابط في الموقع ٤٠٠١ في بلغراد - وخدم في الموقع ٩١٦٧ في رايتش(؛
    Nous remercions également l'Ambassadeur Milenko Skoknic, du Chili, de sa présentation du projet de résolution < < Rapport de l'Agence internationale de l'énergie atomique > > (A/62/L.5) en sa qualité de Président du Conseil des gouverneurs de l'AIEA. UN ونود أن نشكر أيضا السفير ميلينكو سكوكنك، ممثل تشيلي، على عرضه مشروع القرار " تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية " ، بصفته رئيس مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Dans l'affaire relative à l'Application de la Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide (Croatie c. Serbie), la Croatie a désigné M. Budislav Vukas et la Serbie M. Milenko Kreća pour siéger en qualité de juges ad hoc. UN ٤٢ - وفي القضية المتعلقة بتطبيق اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها (كرواتيا ضد صربيا)، اختارت كرواتيا بوديسلاف فوكاس قاضيا خاصا، واختارت صربيا ميلينكو كريتشا قاضيا خاصا.
    Dans l'affaire relative à l'Application de la Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide (Croatie c. Serbie), la Croatie a désigné M. Budislav Vukas et la Serbie M. Milenko Kreća pour siéger en qualité de juges ad hoc. UN 32 - وفي القضية المتعلقة بتطبيق اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها (كرواتيا ضد صربيا)، اختارت كرواتيا بوديسلاف فوكاس قاضيا خاصا، واختارت صربيا ميلينكو كريتشا قاضيا خاصا.
    Dans l'affaire relative à l'Application de la Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide (Croatie c. Serbie), la Croatie a désigné Budislav Vukas et la Serbie Milenko Kreća pour siéger en qualité de juges ad hoc. UN 39 - وفي القضية المتعلقة بتطبيق اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها (كرواتيا ضد صربيا)، اختارت كرواتيا بوديسلاف فوكاس قاضيا خاصا واختارت صربيا ميلينكو كريتشا قاضيا خاصا.
    Dans l'affaire relative à l'Application de la Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide (Croatie c. Serbie), la Croatie a désigné Budislav Vukas et la Serbie Milenko Kreća pour siéger en qualité de juges ad hoc. UN 30 - وفي القضية المتعلقة بتطبيق اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها (كرواتيا ضد صربيا) اختارت كرواتيا بودسلاف فوكاس قاضيا خاصا واختارت صربيا والجبل الأسود ميلينكو كريتشا قاضيا خاصا.
    Dans l'affaire relative à l'Application de la Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide (Bosnie-Herzégovine c. Serbie-et-Monténégro), la Bosnie-Herzégovine a désigné sir Elihu Lauterpacht et la Serbie-et-Monténégro M. Milenko Kreća pour siéger en qualité de juges ad hoc. UN 46 - وفي القضية المتعلقة بتطبيق اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها (البوسنة والهرسك ضد صربيا والجبل الأسود)، اختارت البوسنة والهرسك السير إيليهو لوترباخت قاضيا خاصا، بينما اختارت صربيا والجبل الأسود السيد ميلينكو كريتشا قاضيا خاصا.
    Dans l'affaire relative à l'Application de la Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide (Bosnie-Herzégovine c. Serbie-et-Monténégro), la Bosnie-Herzégovine a désigné Sir Elihu Lauterpacht et la Serbie-et-Monténégro M. Milenko Kreća pour siéger en qualité de juges ad hoc. UN 26 - وفي القضية المتعلقة بتطبيق اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها (البوسنة والهرسك ضد صربيا والجبل الأسود)،() اختارت البوسنة والهرسك السير إيليهو لوترباخت قاضيا خاصا بينما اختارت صربيا والجبل الأسود السيد ميلينكو كريتشا قاضيا خاصا.
    Dans l'affaire relative à l'Application de la convention pour la prévention et la répression du crime de génocide (BosnieHerzégovine c. Serbie-et-Monténégro), la BosnieHerzégovine a désigné sir Elihu Lauterpacht et la Serbie-et-Monténégro M. Milenko Kreća pour siéger en qualité de juges ad hoc. UN 36 - وفي القضية المتعلقة بتطبيق اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها (البوسنة والهرسك ضد صربيا والجبل الأسود)، اختارت البوسنة والهرسك السيد إيليهو لوترباخت قاضيا خاصا بينما اختارت صربيا والجبل الأسود السيد ميلينكو كريتشا قاضيا خاصا.
    Dans l'affaire relative à l'Application de la Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide (Croatie c. Yougoslavie), la Croatie a désigné M. Budislav Vukas et la Yougoslavie M. Milenko Kreća pour siéger en qualité de juges ad hoc. UN 39 - وفي قضية تطبيق اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها (كرواتيا ضد يوغوسلافيا) اختارت كرواتيا السيد بودسلاف فوكاس واختارت يوغوسلافيا السيد ميلينكو كرتشا قاضيين خاصين.
    Dans l'affaire de l'application de la Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide (Croatie c. Serbie), la Croatie a désigné M. Budislav Vukas et la Serbie, M. Milenko Kreća pour siéger en qualité de juges ad hoc. UN 38 - وفي القضية المتعلقة بتطبيق اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها (كرواتيا ضد صربيا)، اختارت كرواتيا بودسلاف فوكاس قاضيا خاصا واختارت صربيا ميلينكو كريتشا قاضيا خاصا.
    Dans l'affaire relative à l'Application de la Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide (Croatie c. Serbie), la Croatie a désigné M. Budislav Vukas et la Serbie M. Milenko Kreća pour siéger en qualité de juges ad hoc. UN 41 - وفي القضية المتعلقة بتطبيق اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها (كرواتيا ضد صربيا)، اختارت كرواتيا بوديسلاف فوكاس قاضيا خاصا، واختارت صربيا ميلينكو كريتشا قاضيا خاصا.
    Dans l'affaire relative à l'Application de la Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide (Croatie c. Serbie), la Croatie a désigné M. Budislav Vukas et la Serbie M. Milenko Kreća pour siéger en qualité de juges ad hoc. UN 40 - وفي القضية المتعلقة بتطبيق اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها (كرواتيا ضد صربيا) اختارت كرواتيا بوديسلاف فوكاس قاضيا خاصا واختارت صربيا والجبل الأسود ميلينكو كريتشا قاضيا خاصا.
    122. La Bosnie-Herzégovine a désigné M. Elihu Lauterpacht et la Yougoslavie (Serbie et Monténégro) a désigné M. Milenko Kreća pour siéger en qualité de juges ad hoc. UN ١٢٢ - واختارت البوسنة والهرسك السيد إليهو لوترباكت واختارت يوغوسلافيا )صربيا والجبل اﻷسود( السيد ميلينكو كريتشا للاشتراك بوصفهما قاضيين خاصيين.
    108. La Bosnie-Herzégovine a désigné M. Elihu Lauterpacht et la Yougoslavie (Serbie et Monténégro) a désigné M. Milenko Kreća pour siéger en qualité de juges ad hoc. UN ١٠٨ - واختارت البوسنة والهرسك السيد إليهو لوترباكت واختارت يوغوسلافيا )صربيا والجبل اﻷسود( السيد ميلينكو كريتشا للاشتراك بوصفهما قاضيين خاصين.
    Dans l'affaire relative à l'Application de la Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide (Bosnie-Herzégovine c. Yougoslavie), la Bosnie-Herzégovine a désigné sir Elihu Lauterpacht et la Yougoslavie M. Milenko Kreča pour siéger en qualité de juges ad hoc. UN 34 - وفي القضية المتعلقة بتطبيق اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها (البوسنة والهرسك ضد يوغوسلافيا)، اختارت البوسنة والهرسك السيد إيليهو لوترباخت قاضيا خاصا بينما اختارت يوغوسلافيا السيد ميلينكو كرتشا قاضيا خاصا.
    Dans l'affaire relative à l'Application de la Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide (Croatie c. Yougoslavie), la Croatie a désigné M. Budislav Vukas et la Yougoslavie M. Milenko Kreča pour siéger en qualité de juges ad hoc. UN 40- وفي القضية المتعلقة بتطبيق اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها (كرواتيا ضد يوغوسلافيا) اختارت كرواتيا السيد بودسلاف فوكاس قاضيا خاصا واختارت يوغوسلافيا السيد ميلينكو كرتشا قاضيا خاصا.
    Dans l'affaire relative à l'Application de la convention pour la prévention et la répression du crime de génocide (Bosnie-Herzégovine c. Yougoslavie), la Bosnie-Herzégovine a désigné M. Elihu Lauterpacht et la Yougoslavie M. Milenko Kreća pour siéger en qualité de juges ad hoc. UN 32 - وفي القضية المتعلقة بتطبيق اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها (البوسنة والهرسك ضد يوغوسلافيا)، اختارت البوسنة والهرسك السيد إيليهو لوترباخت بينما اختارت يوغوسلافيا السيد ميلينكو كرتشا قاضيين خاصين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more