"ميليو" - Translation from Arabic to French

    • Mello
        
    19. La nomination de Sergio Vieira de Mello au poste de Représentant spécial du Secrétaire général et administrateur transitoire a fait démarrer le processus de planification de l'ATNUTO, ce dont la Force se félicite vivement. UN ١٩ - لقد كان تعيين السيد سيرجيو فييرا دي ميليو ممثلا خاصا لﻷمين العام ورئيسا لﻹدارة الانتقالية في تيمور الشرقية، بمثابة حافز للتخطيط ﻹدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    La bibliothèque Sergio Vieira de Mello à Nairobi, qui comprend les bibliothèques du Programme des Nations Unies pour l'environnement, du Programme des Nations Unies pour les établissements humains et du Service d'information des Nations Unies UN مكتبة سيرجيو دي ميليو في نيروبي التي تشمل مكتبات برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية ودائرة الأمم المتحدة للإعلام
    La Bibliothèque Sergio Vieira de Mello à Nairobi, qui comprend les bibliothèques du Programme des Nations Unies pour l'environnement, du Programme des Nations Unies pour les établissements humains et du Service d'information des Nations Unies UN مكتبة سيرجيو فييرا دي ميليو في نيروبي، التي تشمل مكتبات برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، ومركز الأمم المتحدة للإعلام
    Je saisis cette occasion pour féliciter le Coordonnateur des secours d'urgence, M. Sergio Vieira de Mello, et le personnel du Bureau de la coordination des affaires humanitaires pour le travail remarquable qu'ils ont accompli au cours des premières années d'existence du Bureau. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷشيد بمنسق اﻹغاثة في حالات الطوارئ، السيد سيرغيو فييرا دي ميليو وبموظفي مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية، على ما بذلوه من جهد ملحوظ أثناء السنوات اﻷولى من وجود المكتب، وﻷرحب بالسيدة كارولين ماكاسكي، منسقة اﻹغاثة في حالات الطوارئ بالنيابة.
    On peut donner en exemple la réorganisation de la bibliothèque Sergio Vieira de Mello, à Nairobi, qui dessert trois organismes des Nations Unies, ou encore la bibliothèque de l'Office des Nations Unies à Genève, qui assure des services intégrés de gestion des bibliothèques au profit des autres bibliothèques des Nations Unies se trouvant à Genève ainsi que les bibliothèques des Nations Unies à Vienne. UN ومن أمثلة ذلك إعادة تنظيم مكتبة سيرجيو فييرا دي ميليو في نيروبي التي تقوم بخدمة ثلاث من منظمات الأمم المتحدة، والمكتبة التابعة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف التي تقدم النظام المتكامل لإدارة المكتبات لفائدة مكتبات الأمم المتحدة الأخرى في جنيف ولمكتبات الأمم المتحدة في فيينا.
    M. Ramcharan (Haut Commissaire aux droits de l'homme par intérim) dit qu'il tient à saisir cette occasion pour rendre hommage au défunt Haut Commissaire, Sergio Vieira de Mello, et à sa mémoire; n'eût été un acte de terrorisme, c'est M. Viera de Mello qui présenterait le rapport. UN 1 - السيد رامشاران (المفوض السامي لحقوق الإنسان بالنيابة): قال إنه يود انتهاز هذه الفرصة لتأبين سيرخيو فييرا ده ميليو، المفوض السامي الراحل، لأن السيد فييرا ده ميليو كان هو الذي سيقدم هذا التقرير، لولا العمل الإرهابي.
    Mme Al-Hajjaji (Jamahiriya arabe libyenne), s'exprimant en sa qualité de présidente de la cinquante-neuvième session de la Commission des droits de l'homme, rend hommage à M. Sergio Vieira de Mello pour avoir su concevoir d'une manière constructive et propre à forger un consensus son action en tant que Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. UN 30 - السيدة الحجاجي (الجماهيرية العربية الليبية): تكلمت بصفتها رئيسة الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان، فأثنت على السيد سيرخيو فييرا ده ميليو للنهج البناء القائم على تحقيق توافق الآراء الذي اتبعه في عمله مفوضا ساميا للأمم المتحدة لحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more