M. Fernando MARIÑO Menéndez | UN | السيد فرناندو مارينيو مينينديس |
Pendant la période intersessions, le représentant du Guatemala, Luis Alberto Pádilla Menéndez, est entré en fonctions et a été désigné troisième vice-président conformément aux résultats de l'élection du 19 mars 2004. | UN | وخلال فترة ما بين الدورتين، انضم ممثل غواتيمالا لويس ألبيرتو باديَّا مينينديس إلى عضوية المكتب وعُيِّن نائبا ثالثا للرئيس، وفقا للانتخاب الذي تم في 19 آذار/مارس 2004. |
Présidente: Mme Ana María Menéndez Pérez (Espagne) | UN | الرئيس: السيدة أنا ماريا مينينديس بيريس (إسبانيا) |
12. La trente-quatrième session du Conseil a été déclarée ouverte par le Président provisoire du Conseil, M. L. A. Padilla Menéndez (Guatemala). | UN | 12- أَعلن افتتاح دورة المجلس الرابعة والثلاثين رئيس المجلس بالنيابة، السيد ل. أ. بادييَّا مينينديس (غواتيمالا). |
La trente-quatrième session du Conseil sera ouverte par le Président du Conseil par intérim, M. L. A. Padilla Menéndez (Guatemala). | UN | سوف يفتتح دورة المجلس الرابعة والثلاثين رئيس المجلس بالإنابة، السيد ل. أ. باديَّا مينينديس (غواتيمالا). |
La trente-quatrième session du Conseil sera ouverte par le Président du Conseil par intérim, M. L. A. Padilla Menéndez (Guatemala). | UN | سوف يفتتح دورة المجلس الرابعة والثلاثين رئيس المجلس بالإنابة، السيد ل. أ. باديَّا مينينديس (غواتيمالا). |
Président provisoire: M. Padilla Menéndez . (Guatemala) | UN | (غواتيمالا) السيد بادييا مينينديس الرئيس المؤقت: |
M. Mariño Menéndez a été élu Président-Rapporteur de la réunion et M. Doek Vice-Président, conformément à la tradition qui veut que le Président des réunions intercomités préside également la réunion des présidents. | UN | 3 - وأُقر السيد مارينيو مينينديس رئيسا مقررا للاجتماع، والسيد دوك نائبا للرئيس، وفقا لما جرت عليه العادة من أن يتولى رئيس الاجتماع المشترك بين اللجان رئاسة اجتماع رؤساء الهيئات. |
Le Bureau a recommandé aussi que les consultations informelles soient présidées par M. Padilla Menéndez (Guatemala), en sa qualité de Vice-Président du Conseil. | UN | وأضاف أن المكتب أوصى أيضا بأن يرأس السيد باديلا مينينديس (غواتيمالا) المشاورات بصفته نائبا لرئيس المجلس. |
2. M. Padilla Menéndez (Guatemala), prenant la parole en sa qualité de président des consultations informelles, indique que 11 projets de décision ont été examinés et approuvés. | UN | 2- السيد باديلا مينينديس (غواتيمالا): تكلم بصفته رئيسا للمشاورات غير الرسمية مشيرا إلى أن 11 مشروع مقرر قد جرى النظر فيها وأُقرت. |
À la 1119e séance plénière (de clôture), le Conseil a élu Mme Ana María Menéndez Pérez (Espagne) Présidente du Conseil à sa soixante et unième session. | UN | 132 - انتخب المجلس، في جلسته العامة (الافتتاحية) 1119، السيدة أنا ماريا مينينديس بيريس (إسبانيا) رئيسة للمجلس في دورته الحادية والستين. |
Présidente : Mme Ana María Menéndez Pérez (Espagne) | UN | الرئيس: السيدة أنا ماريا مينينديس بيريس (إسبانيا) |
M. José Rufino Menéndez Hernández (Cuba) | UN | السيد خوسيه روفينو مينينديس هيرنانديس (كوبا) |
À la 1119e séance plénière (de clôture), le Conseil a élu Mme Ana María Menéndez Pérez (Espagne) Présidente du Conseil à sa soixante et unième session. | UN | 132- انتخب المجلس، في جلسته العامة (الافتتاحية) 1119، السيدة أنا ماريا مينينديس بيريس (إسبانيا) رئيسةً للمجلس في دورته الحادية والستين. |
Fernando Mariño Menéndez (Espagne) | UN | فرناندو مارينيو مينينديس (إسبانيا) |
1. Le Président rappelle que des projets de décision concernant les différents points de l'ordre du jour ont été examinés dans le cadre de consultations informelles présidées par M. Padilla Menéndez (Guatemala), qui en rendra compte. | UN | 1- الرئيس: قال إن مشاريع المقررات بشأن مختلف بنود جدول الأعمال قد نوقشت خلال المشاورات غير الرسمية التي ترأسها السيد باديلا مينينديس (غواتيمالا) الذي سيقدّم تقريرا بشأن هذه المشاورات. |
Fernando Mariño Menéndez (Espagne) | UN | فرناندو مارينيو مينينديس (إسبانيا) |
Le SBI a élu M. Gonzalo Menéndez G. (Panama) rapporteur; il exercerait ses fonctions pendant une période d'un an, aux vingtième et vingt et unième sessions du SBI. | UN | وانتخبت الهيئة الفرعية للتنفيذ السيد غونسالو مينينديس غ. (بنما) مقرراً؛ وسيشغل هذا المنصب لمدة سنة تغطي الدورتين العشرين والحادية والعشرين للهيئة التنفيذية. |
Cette réunion a été coprésidée par M. Philip Alston (Président de la réunion des rapporteurs et représentants spéciaux, experts et présidents des groupes de travail chargés des procédures spéciales de la Commission des droits de l'homme) et M. Mariño Menéndez. | UN | واشترك في رئاسة الاجتماع فيليب آلستون (رئيس اجتماع المقررين الممثلين/الخاصين والخبراء ورؤساء الأفرقة العاملة للإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان) والسيد مارينيو مينينديس. |
M. Padilla Menéndez (Guatemala) dit que l'ONUDI n'a pas pour mandat de s'attaquer à la crise alimentaire mondiale à court terme (cela relève du mandat des trois organisations basées à Rome) mais qu'elle a un rôle à jouer à moyen et long terme. | UN | 72- السيد باديلا مينينديس (غواتيمالا): قال إن ولاية اليونيدو لا تمكّنها من التعامل مع أزمة الغذاء العالمي في الأجل القصير - كما هو الحال بالنسبة للمنظمات الثلاث التي تقع مقارها في روما - ولكن ثمة دورا يمكن لليونيدو أن تقوم به في المديين المتوسط والطويل. |