"ميّتا" - Translation from Arabic to French

    • mort
        
    Et il semble qu'il soit mort depuis au moins 36 heures. Open Subtitles ويبدو أنّه كان ميّتا منذ 36 ساعة على الأقل.
    Il n'est pas mort, mais il n'a pas dû apprécier ces balles en caoutchouc. Open Subtitles قد لا يكون ميّتا لكنه لن يشعر أنه بخير بعد كل تلك الطلقات المطاطية
    S'ils me veulent mort, ils peuvent y arriver. N'importe quand, comme ça. Open Subtitles إذا كانوا يُريدونني ميّتا لكنتُ ميّتا في أيّ لحظة، كما لو الآن
    Il était mort quand on l'a ramassé par terre. Open Subtitles لقد كان ميّتا عندما أخرجناه من تحت الأرض
    Oui enfin il vaut mieux qu'il soit vivant et en colère après moi plutôt que mort et qu'il s'en fiche. Open Subtitles أفضل أن يكون حيّا وغاضبا منّي على أن يكون ميّتا ولا يكترث لذلك
    On a trouvé le tueur mort dans sa cellule ce matin. Open Subtitles لقد وجدنا القاتل ميّتا بزنزانته هذا الصباح. أيضاً وجدنا هذا.
    Je ne sais pas. Il y a un gardien. Il a également été retrouvé mort au 2e étage dans la cage d'escaliers. Open Subtitles لا أعلم، هناك حارس أمني، لكنّه وُجد ميّتا أيضا في الطابق الثاني على الدرج.
    J'espère que tu ne vas pas finir mort, réduit en charpie avec ta queue fourrée dans ta gueule. Open Subtitles أتمنى ألا ينتهي بك الأمر ميّتا, مقطعا لأجزاء و قضيبك محشو في فمك.
    Il n'était pas mort quand tu l'as jeté dans le vide ordure. Open Subtitles لم يكن ميّتا عندما ألقيته .في مهوى البناء
    Penses-tu que quelqu'un voudrait le mort ton père ? Open Subtitles أتستطيعين أن تخمّني مَنْ مِنَ الأشخاص يريد أباك ميّتا ؟
    - Goûte ça. - Je t'assure, j'adore les lauriers, sauf si cela implique ta mort. Open Subtitles صدقني، أحبّ الحصول على الفضل لكن ليس إن كنت ميّتا
    Donc, à part mort ou mourant, tu n'as plus d'excuses. Open Subtitles لذلك ، إلّم تكن ميّتا أو تُحتَضر فلن أقبل أيّـًا منها
    Difficile de ramasser un pactole à la bourse une fois mort. Open Subtitles من الصعب أن تحقق ربحا كبيرا في البورصة عندما تكون ميّتا.
    Tu as dit toi-même que tu espérais sa mort. Open Subtitles لكنّكِ قلتِ بنفسكِ أنّكِ أردته ميّتا.
    Après, gravé sur toi parce que tu serreras un mec mort. Open Subtitles " فإذًا، استمتع بهذا " " لأنّك ستكون تحمل رجلا ميّتا "
    Crois-moi, si tu tiens un mec mort de 0140 kg, la peur ne sera plus ton problème. Open Subtitles " صدّقني، إذا حملت رجلا ميّتا يزن 140 كغ " " فالخوف لن يكون مشكلتك "
    Quand Abby découvrira de qui son personnage tombe vraiment amoureux, tu seras déjà mort. Open Subtitles عندما تكتشف (آبي) من وقعت شخصيتها في حبّه، ستكون ميّتا مسبقا.
    Je ne veux tomber entre les mains des Russes ni mort ni vivant. Open Subtitles لا أريدهم أن يحصلوا عليّ حيّا أو ميّتا
    Le Texas a execute David Gale a ete declare mort a 18 h 12... Open Subtitles -تكساس أعدمت دايفيد -غايل أعلن ميّتا في 6: 12
    Je devrais être mort depuis des mois. Open Subtitles كان يجب أن أكون ميّتا منذ شهور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more