"مُتورّطاً في" - Translation from Arabic to French

    • impliqué dans
        
    S'il est impliqué dans quelque chose, qu'il aille se faire voir. Open Subtitles لو كان مُتورّطاً في أيٍّ كان هذا، فسُحقاً له.
    Sauf s'il était impliqué dans une activité malfaisante, et qu'il l'ait mérité Open Subtitles ما لمْ يكن مُتورّطاً في بعض الأنشطة الشنيعة وقد استحقّ ذلك.
    Pensez-vous qu'il a été impliqué dans le vol? Open Subtitles أتعتقدان أنّه كان مُتورّطاً في هذه السرقة؟
    Il n'y a aucune preuve que je sois allé dans son bureau, ou que je sois impliqué dans sa mort. Open Subtitles ليس هُناك دليل واحد أنّي كنتُ في مكتبها، أو أنّي كنتُ مُتورّطاً في وفاتها.
    Pourquoi ? Il serait impliqué dans ce vol ? Open Subtitles أتعتقدان أنّه كان مُتورّطاً في هذه السرقة؟
    Eh bien, est-ce possible qu'il ait été impliqué dans quelque chose qui l'ait conduit jusque là-bas ? quelque chose de dangereux ? Open Subtitles حسناً، هل من المُمكن أنّه كان مُتورّطاً في شيءٍ سيصطحبه إلى هُناك، شيء خطير؟
    Etait-il impliqué dans des activités illicites? Open Subtitles هل كان مُتورّطاً في أيّ أنشطة غير مشروعة؟
    Je ne savais même pas qu'il était impliqué dans tout cela jusqu'à ce que vous ne me le disiez. Open Subtitles لمْ أكن أعرف حتى أنّه كان مُتورّطاً في كلّ هذا حتى أخبرتني أنتِ.
    Il a été impliqué dans un délit d'initié avant qu'ils fassent faillite. Open Subtitles وكان مُتورّطاً في فضيحة تداول بمعلومات داخليّة قبل أن يُفلسوا.
    Mais être impliqué dans vol de diamants ? Open Subtitles لكن أن يكون مُتورّطاً في سرقة مُجوهرات؟
    Il pourrait être impliqué dans un meurtre. Open Subtitles قد يكون مُتورّطاً في جريمة قتل.
    Nous pensons que Thomas Volker était impliqué dans le meurtre de cette reporter, Cassie Flood. Open Subtitles نعتقد أنّ (توماس فولكر) كان مُتورّطاً في قتل هذه المُراسلة الصُحفيّة، (كاسي فلود).
    A part se faire battre, Ronnie a t il été impliqué dans d'autre violence ici? Open Subtitles أكان (روني) مُتورّطاً في أيّ شكل آخر من أشكال العنف هنا غير التعرّض للضرب؟
    Mais tu avais besoin du témoignage de Cordero, et s'il était impliqué dans quelque chose de sale, tout en agissant en tant que témoin, ce serait mettre en péril l'ensemble de votre affaire. Open Subtitles لكنّكِ تحتاجين لشهادة (كورديرو)، ولو كان مُتورّطاً في أيّ شيءٍ قذر بينما كان شاهداً لديكِ، فذلك سيُعرّض قضيّتكِ كلّها للخطر.
    Vous étiez impliqué dans un crime. Open Subtitles -أنت كنت مُتورّطاً في الجريمة .
    - J'ai tout lieu de croire que James Darmody était impliqué dans le massacre. Open Subtitles سيّدي، لديّ سبب كافي للاعتقاد... بأن (جيمس دارمودي) كان مُتورّطاً في مجزرة الغابة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more