"مُخبأ" - Translation from Arabic to French

    • caché
        
    • cache
        
    • cachée
        
    Il y a peut-être un indice caché dans mes tatouages. Open Subtitles رُبما هُناك شيء ما مُخبأ في زخرفة الجدران
    Il se trouve au fin fond d'une forêt enchantée, caché à l'écart d'un village médiéval. Open Subtitles إنه في أعماق غابة مسحورة مُخبأ بعد قرية من قُرى العصر الوسيط
    C'est bien caché et très instable, un seul tir de laser détruira toute la station. Open Subtitles إنّه مُخبأ بعناية وغير مستقر، انفجار واحد لأيّ جزه منه سيفجّر المحطة بأكملها.
    Vous disiez "Elle se cache dessous la Rose". Open Subtitles لقد قلت فى القصر إنه مُخبأ بأسفل (الورده)
    Oh, il y a une clé cachée. Les admin'y ont accès. Open Subtitles اوه, هنالك مفتاح مُخبأ, والمراقبون يعلمون بأمره.
    Et je n'arrivais pas à voir l'intérêt à le rendre public Ce qui a été heureusement caché. Open Subtitles أنا لمْ أرَ أيّ قيمة في الإعلان, عمّا كان مُخبأ لحسن الحظ.
    Je suis sûre d'avoir un travers caché quelque part. Open Subtitles أنا واثقه بأن لدي عيب مُخبأ في مكان ٍ ما
    Il l'a caché parce qu'il sait qu'il n'en aura pas d'autre. Open Subtitles لقد أبقاه مُخبأ لأنه كان يعلم أنه لن يحصل على واحد أخر
    caché dans la portière de votre voiture. Open Subtitles مُخبأ فى إطار الباب الجانبي لسيارتك
    Première règle de survie... il ne reste rien dans ce monde qui ne soit pas caché. Open Subtitles --القاعدة الأولى في أمر الكسح أنه لم يبق شيء في هذا العالم مالم يكن مُخبأ.
    Monsieur Maddox, nous venons d'exécuter Un mandat de perquisition dans votre appartement Et on a trouvé un carnet bancaire caché dans une ventilation de la salle de bain lié à un compte à Madrid. Open Subtitles سيد (مادوكس) ، لقد قُمنا بإصدار مُذكرة تفتيش لشقتك ووجدنا دفتر حسابات بنكي مُخبأ في فتحة التهوية بالحمام
    Le stock de Shepherd est soit très bien caché, soit on regarde au mauvais endroit. Open Subtitles يتواجد مخزون (شيبارد) إما مُخبأ بشكل جيد حقاً أو أننا نبجث في المكان الخاطيء
    il ne reste rien qui ne soit pas caché, il faut le trouver. Open Subtitles كل ما بقي في العالم مُخبأ. -علينا إيجاده فحسب .
    - Tout ça était caché dans le mur ? Open Subtitles أكل هذا كان مُخبأ بالجدار؟
    caché derrière un de mes bocaux. Open Subtitles كان مُخبأ خلف إحدى الجرار
    caché à l'intérieur... Open Subtitles ... مُخبأ بداخله
    "Se cache dessous la Rose." Open Subtitles *مُخبأ بأسفل الورده*
    Elle se cache dessous la Rose. Open Subtitles إنه مُخبأ بأسفل (الورده)
    "Elle se cache dessous la Rose." Open Subtitles إنه مُخبأ بأسفل (الورده)
    Mais la cloche est cachée dans cette boîte. Open Subtitles كيف سنصل للجرس و هو مُخبأ بهذا الصندوق؟
    Là où toute chose est cachée. Open Subtitles فىالقلعة... حيث مُخبأ كل شييء ...
    Une clé cachée. Ok. Open Subtitles مفتاحٌ مُخبأ, حسناً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more