Et si tu es chanceux, peut-être que dans les prochains jours, tu auras un appel de quelqu'un avec un endroit très effrayant où se rencontrer. | Open Subtitles | وإذا كُنت محظوظاً رُبما في اليومين القادميين ستحصل على مكالمة من شخص ما مع موقع مُخيف للغاية |
Tu as fait des choix qui sont vraiment différents des miens, et c'est effrayant. | Open Subtitles | لقد اتخذت خيارات كثيرة مختلفة عني وهذا مُخيف |
{\pos(192,210)}Il est déjà assez flippant quand il est soigné correctement. | Open Subtitles | الرجل مُخيف بما يكفي عندما يكون يتناول أدويته بإنتظام |
Bien sur c'est un peu flippant quand tu les regarde directement, mais il y a des miroirs partout. | Open Subtitles | بالطبع, هذا مُخيف قليلاً لو نظرت الي ولكن, هُناك مرايا فى كل مكان |
Tu ne fais pas peur. Aucun de vous ne comprend l'essence de ce qui rend Halloween aussi génial. | Open Subtitles | أنتِ لست مُخيف ، لا أحد منكم مُخيف أنتم لا تنفذون جوهر الهالويين |
Ils déplacent ces boites de graines dans la cave même quand personne n'est ici. Encore plus terrifiant. | Open Subtitles | يقومون بنقل صناديق البذور هذه إلى القبو حتى عند عدم تواجد أحد هُنا، مُخيف أكثر. |
Tu as fait des choix qui sont vraiment différents des miens, et c'est effrayant. | Open Subtitles | لقد اتخذت خيارات كثيرة مختلفة عني وهذا مُخيف |
Ce que j'essaie de dire c'est que quelque fois le changement est effrayant même quand cela n'a pas l'air si important et je te dis, ça représenterait tellement pour moi... | Open Subtitles | المغزى الذي أحاول قولة أحياناً التغيير مُخيف حتى لو لم يبدو ذات أهمية |
C'est ce que je veux dire. C'est un monde effrayant. Les sales trucs arrivent. | Open Subtitles | إنـّه عالم مُخيف ، و ثمّة أشياء سيّئة تحدث. |
J'aimerais que vous fermiez les yeux et j'aimerais que vous pensiez au dernier rêve effrayant que vous ayiez fait. | Open Subtitles | أودّ منك أن تُغمض عينيك وتُفكّر في آخر حلم مُخيف راودك. |
Assez effrayant d'être attaché à moi ici non ? | Open Subtitles | المكان هُنا بالأعلى مُخيف للغاية عندما لا تكونين مربوطة، صحيح؟ |
C'était presque effrayant de voir combien c'était facile de prendre l'argent de gens désespérés. | Open Subtitles | لقد كان الأمر تقريباً مُخيف و كم هي سهولة الحصول على المال من أشخاص يائسين. |
C'est quand on arrive dans le vieux motel flippant que tout commence à partir de travers. | Open Subtitles | أنّ عندما نصل إلى نُزل قديم مُخيف فإنّ الأمور تبدأ بالفشل تماماً. |
Le film parle d'un gars flippant qui fait des sculptures flippantes et agit de manière flippante à ce sujet. | Open Subtitles | الفيلم يتكلّم عن شخص مُخيف يصنع تماثيل مخيفه و يتصرّف بشكل مُخيف بشأنها |
Tu dois être toi-même, pas... désespéré et flippant. | Open Subtitles | من المفترض أن تتحدث بشخصيتكو لاأن تكون.. يائس و مُخيف. |
Et c'était flippant parce que je croyais que le gars chauve là était ton père, mec. | Open Subtitles | والذي هو مُخيف لانني ظننت أن هذا الرجل الاصلع كان اباك |
Tu me fais peur en ce moment même. | Open Subtitles | ولكن لنواجه الأمر، أنت مُخيف نوعاً ما وفي الحقيقة، أنت تُخيفني الأن |
Non. Je ne crois pas qu'il faille avoir peur des livres. | Open Subtitles | لا, أعني ليس هنالك شئ مُخيف . بداخل الكُتب فحسب |
Fais-lui peur, genre truand russe de cinéma. | Open Subtitles | الأمر مُخيف هنا , أفكر في نسخة فيلم عن العصابات الروسية |
C'est rien, juste des enfants innocents courant dans un hôpital terrifiant. | Open Subtitles | لا داعي للقلق، مُجرّد أطفال أبرياء يجرون في أرجاء مشفىً مُخيف. |
Écoutes, les gens du restau ont vu une chose effrayante grande et rouge. | Open Subtitles | أنظر أشخاص المطعم رأو شيئ أحمر و ضخم و مُخيف |
Soit nous sommes seuls dans l'univers, soit nous ne le sommes pas. Les deux hypothèses sont tout aussi effrayantes." | Open Subtitles | إما أننا لوحدنا في هذا الكون أو أننا لسنا لِوحدنا فيهِ ، وكِلا الإحتمالين مُخيف" |
La pensée de ce que tu ferais si tu étais seul est vraiment terrifiante. | Open Subtitles | التفكير فيما قد تفعله وحيداً مُخيف. |