"مُراهقة" - Translation from Arabic to French

    • adolescente
        
    • ado
        
    Si vous demandez si je couchais avec une adolescente il y a huit ans de ça, la réponse est non. Open Subtitles إذا كُنتِ تسأليني بشأن النوم مع مُراهقة منذ 8 سنوات ، فالإجابة هي لا
    Pour s'habiller comme une adolescente en enceinte, home skillet ? Open Subtitles بأن تتنكر في هيئة مُراهقة حبلى, يا صديقي ؟
    Espion ou pas, vôtre frère me fait me sentir positivement adolescente. Open Subtitles ،جاسوس كان أم لا فشقيقك هذا يجعلني أشعر كأنّي مُراهقة
    J'ai vu un homme traîner une ado dans sa chambre, et elle criait à l'aide. Open Subtitles لقد رأيت رجلًا يجرّ مُراهقة إلى غُرفته و كانت تصرخ طلبًا للعون
    Pour ne pas m'amuser, ne pas prendre de risque, pour être une ado normale comme toi ? Open Subtitles ألا أتمتع أبداً أو أخاطر أكون مُراهقة عادية، مثلك؟
    D'où des hobbies d'adolescente incluant le cambriolage et le vol à l'étalage. Open Subtitles ربّما ذلك السبب في كون هواياتها عندما كانت مُراهقة هي السطو والسرقة من المتاجر.
    et manger des sucettes en cœur comme une adolescente amoureuse. Open Subtitles وآكل الحلوى على شكل قلوب مثل مُراهقة واقعه في الحب
    Pour une adolescente. Attaque de requin. Open Subtitles إنها مُراهقة من الشاطيء الشمالي, هجوم قرش.
    adolescente dans un état critique. Open Subtitles أنثى مُراهقة في حالة حرجة إلى المُستشفى
    il va jusqu'à kidnapper Ken de telle sorte que personne ne le verrait conduire ou enlever une adolescente d'un trottoir. Open Subtitles لذا فإنّه قام بإختطاف (كين) حتى لا يرَه أحد يقود السيّارة أو يُمسك بفتاة مُراهقة من الرصيف.
    Et moi, je dévoile la vérité sur la fille que Brittany aurait eue étant adolescente, maintenant âgée de 10 ans et recueillie par sa mère. Open Subtitles حسنًا,أنا على وشك كشف الحقيقة عن أن (بريتني)قد تكون قد أنجبت طفلة حينما كانت مُراهقة التي ربما تبلغ العاشرة الآن والتي يتم رعايتها من قبل أمها.
    Vous êtes une adolescente. Open Subtitles أنتِ مُراهقة.
    C'est une adolescente. Open Subtitles أنها مُراهقة.
    Maintenant, je sais combien c'est dur pour des parents d'élever un ado. Open Subtitles الآن، أعرف أنّ من الصعب على الوالدان أن يُربّيبا مُراهقة.
    C'est une ado. Open Subtitles حسناً، إنّها فتاة مُراهقة.
    Ce n'est pas que du shopping avec une ado, c'est du shopping avec le diable. Open Subtitles هذا ليسَ فقط تسوقٌ مع بنتٍ مُراهقة, بل هذا تسوقٌ مع شيطان .. !
    J'ai été ado. Open Subtitles لقد إعتدتُ على كوني مُراهقة.
    ado, Holly a dû travailler pour Shane. Tout comme Joey. Open Subtitles إذن لابدّ أنّ (هولي) عملت لحساب (شين) عندما كانت مُراهقة مُضطربة، تماماً مثل (جوي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more