"مُساعدتكِ" - Translation from Arabic to French

    • t'aider
        
    • vous aider
        
    • ton aide
        
    • votre aide
        
    • puis-je
        
    • pour vous
        
    Je ne peux pas t'aider si je ne sais pas ce qui s'est passé. Open Subtitles لا يُمكنني مُساعدتكِ إذا لم .أعرف ماذا حصل
    On veut simplement que tu te montres honnête sur tes sentiments pour qu'on puisse t'aider à les gérer. Open Subtitles نحن نريدكِ فقط أن تكوني صـادقة في مشاعرك حتى نتمكن حينها من مُساعدتكِ خلالها
    Elle a détecté un virus. L'hôpital nous a demandé de vous aider. Open Subtitles والآلة اكتشفت فيروس في نظامكِ والمستشفى اتّصلت بنا لنَتَمَكن مِن مُساعدتكِ
    Après avoir passé un moment avec vous, je voulais tellement vous aider. Open Subtitles بعد قضاء وقتنا معاً، أردتُ مُساعدتكِ بشدّة.
    J'ai vraiment besoin de ton aide pour la danse. Open Subtitles أحتاج مُساعدتكِ حقاً مع الرقصة.
    Je sais qu'il est tard. Désolé. Je voulais vous remercier pour votre aide aujourd'hui. Open Subtitles أعلم أنّ الوقت مُتأخّر، لكن أردتُ أشكركِ على مُساعدتكِ اليوم.
    Si tu ouvres la porte, je pourrai t'aider. Open Subtitles إذا كان الباب مغلق عليكِ, يُمكنني مُساعدتكِ.
    Vraiment t'aider, pas te faire chier et te tenir tête. Open Subtitles وأُريد فعلاً مُساعدتكِ هذه المرة وليس التصرف بإنزعاج وتنافسية
    J'ai réfléchi. Je vais peut-être pouvoir t'aider. Open Subtitles لقد فكرت , ساكُن قادراً على مُساعدتكِ بذلك
    J'ai réfléchi. Je dois pouvoir t'aider, finalement. Open Subtitles لقد فكرت , ساكُن قادراً على مُساعدتكِ بذلك
    Soit tu me mens ou alors tu es embarrassée, mais... je ne peux pas t'aider tant que tu n'es pas prête à tout me dire. Open Subtitles إمّا أنّكِ تُحاولين التضليل، أو أنّكِ مُحرجة، لكن... لا أستطيع مُساعدتكِ حتى تكونين مُستعدّة لإخباري كلّ شيءٍ.
    Je les aide et j'espère pouvoir vous aider aussi. Open Subtitles وأنا أساعدهم وآمل كثيراً أن أتمكن من مُساعدتكِ أيضاً
    J'espère que vous réalisez que j'essaye de vous aider. Open Subtitles أرجو أن تُدركي أنّي أحاول مُساعدتكِ.
    Désolé je ne peux pas vous aider. Open Subtitles أنا آسف لا يُمكنني مُساعدتكِ في ."لعب دور الممرضة "فلورنس نايتينجيل
    Tu sais, j'aimerais vous aider à mener ces actions. Open Subtitles أتعرفين، أودّ مُساعدتكِ في مزادكِ.
    J'ai vraiment besoin de ton aide, s'il-te-plait ? Open Subtitles أجل, وانا أحتاج مُساعدتكِ, ارجوكِ؟
    Merci de ton aide. Pas de quoi. Open Subtitles شكراً على مُساعدتكِ - على الرحب -
    Pour tout dire, nous avons besoin de votre aide. Open Subtitles الحقيقة هي أنّنا نحتاج مُساعدتكِ.
    Je n'ai pas besoin de votre aide. Open Subtitles .أنا لا أحتاج إلى مُساعدتكِ
    Que puis-je faire pour vous, agent Lewis ? Open Subtitles كيف يمكنني مُساعدتكِ أيها الضابط" لويس" ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more