"مُعقدة" - Translation from Arabic to French

    • compliquée
        
    • compliqué
        
    • complexe
        
    • complexes
        
    • compliquées
        
    • compliqués
        
    Ou tu es très compliquée, ou super simple, Tina. Open Subtitles أنتِ إما مُعقدة للغاية أو أنك بسيطة جداً ، تينا
    Je veux une vie compliquée, où je pourrai aimer quelqu'un comme ça. Open Subtitles وأنا أريد حياة مُعقدة حيث يمكنني أن أحب فيها هكذا
    Pour quelqu'un dont la vie est aussi compliqué que la mienne. Open Subtitles لشخص تُعد حياته مُعقدة بقدر تعقيد حياتي الآن
    Le processus pour entrer dans le laboratoire à risques est un peu plus compliqué. Open Subtitles الآن ، عملية دخول مُختبر المستوى الرابع مُعقدة نوعاً ما
    Le processus est long et complexe. Y participent tous les peuples et les gouvernements ainsi que les organisations à tous les niveaux. UN فهي عملية مُعقدة وطويلة الأجل تشترك فيها جميع شعوب العالم والحكومات والمنظمات على كافة الأصعدة.
    Éliminer le système immunitaire est un processus biologique complexe. Open Subtitles وقف الجهاز المناعي لهو عملية بيولوجية مُعقدة
    Il a été dit que les formes de vies étaient trop complexes pour être le résultat d'une évolution non guidée. Open Subtitles كان يُقال, أنَّ الأشياء الحية مُعقدة جداً لأن تكون نتيجةً لتطورٍ غير موجه لنتمعن في العين البشرية
    Les choses peuvent être plus compliquées qu'elles ne semblent. Open Subtitles الأمور يُمكن أن تكون مُعقدة أكثر مما تبدو في الظاهر
    A quel point les choses sont compliqués entre nous, tu vois? Open Subtitles كيف كانت الامور مُعقدة بيننا, كما تعلمين؟
    J'ai vécu une histoire d'amour longue et compliquée avec le monde du spectacle. Open Subtitles لقد واجهتُ بنفسي قصة حب مُعقدة مع عروض الأعمال، أتعلمان ذلك؟
    Mais, si tu deviens comme moi, alors ta vie va devenir très compliquée. Open Subtitles لكن إذا أصبحت مثلي، فحياتك أصبحت مُعقدة للغاية.
    On dirait que Nate et toi avez une relation compliquée. Open Subtitles يبدو و كأنك أنتِ و نايت حقاً علاقة مُعقدة
    Quand vous grandirez, vous verrez que toute relation est compliquée. Open Subtitles عِندما تكبرون ستدركون أن كل العلاقات مُعقدة
    Je me lance dans le compliqué. Open Subtitles بدأت أتصرف بصورة مُعقدة هل أنتِ فخورة بي؟
    C'est très compliqué la relation homme-singe. Open Subtitles العلاقة مُعقدة جداً بين الإنسان والحيوانات الرئيسات.
    Les enfants, je vais passer les jeux de hasard. Commejel'aidit,c'est un jeu compliqué. Open Subtitles يا أولاد سأتجاوز فترة المُقامرة لانه كما قلت هي لعبة مُعقدة جداً
    Ce plan était si complexe et il a été parfaitement exécuté. Open Subtitles هذه الخُطة مُعقدة جداً ونُفِّذت بكل مِثالية
    Elle a tracé un réseau complexe de pistes qui lui permettent de chasser les insectes dont elle se nourrit. Open Subtitles صنعت شبكة مُعقدة من المسارات، تُمكنها من اصطياد فريستها الحشرية بفعالية تاّمة.
    Le Comité a donc décidé que dans un environnement financier complexe et en mutation rapide, des règles quantitatives uniformes et un contrôle mécanique des données figurant dans les bilans et hors-bilan ne constitueraient pas une protection suffisante contre des risques réels ou potentiels. UN وهكذا قررت اللجنة أنه في ظروف بيئة مالية مُعقدة وسريعة التطور، فإن وجود قواعد كمية موحدة والرصد اﻵلي لكشوف الحساب الختامي والبيانات خارج كشوف الحساب الختامي لا يكفي للحماية من اﻷخطار الفعلية أو المحتملة.
    Les architectures des rêves peuvent être assez complexes. Open Subtitles هندسة الأحلام يُمكن أن تكون مُعقدة للغاية.
    Les noms sont le résultat d'algorithmes mathématiques complexes. Open Subtitles الأسماء نتاج عمليات خوارزمية رياضية مُعقدة
    Je veux dire, pourquoi rendre les choses compliquées ? Open Subtitles أعني ، لماذا تبدو الأمور مُعقدة للغايو
    Jeune, j'ai fait beaucoup de sports d'équipe et il y avait toujours... des effets secondaires compliqués, alors... Open Subtitles فى صغرى كنت العب العديد من الالعاب الجماعية حيث كان يحدث لى اثار جانبية مُعقدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more