"مُمثلة" - Translation from Arabic to French

    • étaient représentées
        
    • actrice
        
    • étaient représentés
        
    6. Les organisations non gouvernementales ciaprès étaient représentées à la session: UN 6- وكانت المنظمات غير الحكومية التالية مُمثلة في الدورة:
    6. Les organisations non gouvernementales ci-après étaient représentées à la réunion: UN 6- وكانت المنظمات غير الحكومية التالية مُمثلة في الاجتماع:
    C'est une honte, on n'est pas dans un film, mais vous êtes une bonne actrice. Open Subtitles لِأنه من المخجل أنكِ لستِ في الفيلم، لأنكِ مُمثلة جيدة.
    Il aurait pris n'importe quelle actrice avec qui il couchait cette semaine là et décoller dans un avion d'entreprise. Open Subtitles من يدري؟ هُو سيصطحب أيّما مُمثلة كان يُعاشرها حميمياً في ذلك الأسبوع والإقلاع على متن طائرة الشركة.
    4. Les organes, organismes et programmes des Nations Unies ci-après étaient représentés à la session: UN 4- وكانت الأجهزة والهيئات والبرامج التالية التابعة للأمم المتحدة مُمثلة في الدورة:
    3. Les organismes intergouvernementaux ciaprès étaient représentés à la session: UN 3- وكانت المنظمات الحكومية الدولية التالية مُمثلة في الدورة:
    6. Les organisations non gouvernementales ci-après étaient représentées à la session: UN 6- وكانت المنظمات غير الحكومية التالية مُمثلة في الدورة:
    4. Les organisations non gouvernementales ci-après étaient représentées à la réunion: UN 4- وكانت المنظمات غير الحكومية التالية مُمثلة في الاجتماع:
    5. Les institutions spécialisées et organisations apparentes ciaprès étaient représentées à la session: UN 5- وكانت الوكالات المتخصصة والمنظمات ذات الصلة التالية مُمثلة في الدورة:
    5. Les institutions spécialisées et organisations apparentes ciaprès étaient représentées à la session : UN 5 - وكانت الوكالات المتخصصة والمنظمات ذات الصلة التالية مُمثلة في الدورة:
    6. Les organisations non gouvernementales ciaprès étaient représentées à la session : UN 6 - وكانت المنظمات غير الحكومية التالية مُمثلة في الدورة:
    5. Les institutions spécialisées et organisations apparentées ci-après étaient représentées à la session: UN 5- وكانت الوكالات المتخصصة والمنظمات ذات الصلة التالية مُمثلة في الدورة:
    Soit c'est une excellente actrice, soit elle n'est au courant de rien. Open Subtitles إما إنها مُمثلة جيدة أو لاتعلم بما يدور حولها
    Tu es meilleure actrice que je ne pensais. Open Subtitles أنتِ مُمثلة أفضل ممّا إعتقدتُ عندما أوصيتُ بكِ.
    Vous savez ce que j'ai dû faire pour arriver à quelque chose, pour devenir une vraie actrice ? Open Subtitles أتعرفين كمْ اضطررتُ للعمل بجد لأصنع شيئاً من نفسي، لأن أصبح مُمثلة حقيقيّة؟
    Avant d'être flic, j'étais actrice. Open Subtitles ، لذا ، قبل أن اُصبح شرطية كُنت مُمثلة
    Tu n'es plus une actrice. Open Subtitles انتي لم تعودي مُمثلة بعد الآن يا "جرايسي".
    Je suis sûr que tu deviendras actrice. Open Subtitles أنا متأكد أنكِ سوف تُصبحين مُمثلة
    3. Les organismes intergouvernementaux ciaprès étaient représentés à la session : UN 3 - وكانت المنظمات الحكومية الدولية التالية مُمثلة في الدورة:
    3. Les organismes intergouvernementaux ci-après étaient représentés à la session: UN 3- وكانت المنظمات الحكومية الدولية التالية مُمثلة في الدورة: الاتحاد الأفريقي
    4. Les organismes des Nations Unies ci-après étaient représentés à la session: UN مركز الجنوب 4- وكانت المنظمات التالية التابعة للأمم المتحدة مُمثلة في الدورة:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more