"مُهين" - Arabic French dictionary

    مُهِين

    adjective

    "مُهين" - Translation from Arabic to French

    • humiliant
        
    • insultant
        
    • offensant
        
    • dégradant
        
    • humiliation
        
    • insultante
        
    C'est humiliant de se faire écraser par une voiture, pas vrai, petite merde ? Open Subtitles إنه أمر مُهين أن تدهسك سيارة أليس كذلك أيها الغبي الأبله؟
    Il a pensé qu'avec un confrère, ce serait trop humiliant. Open Subtitles لقد إعتقد أن إسناد هذا الأمر لزميل قد يكون مُهين للغاية
    C'est très insultant, mais vrai. Open Subtitles لذا عرفنا ان هناك شيء على غير ما يرام حسناً,هذا مُهين جداً
    C'est pas si grave, juste un peu insultant. Open Subtitles ليس أمراً جللاً. إنّه مُهين بعض الشيء، لكن...
    La raison qui te fait penser que c'est offensant pour moi est offensante. Open Subtitles الواقع أنك تعتقد أن هذا قد يُشعرني بالإهانة هو مُهين
    Il n'y a rien de dégradant à servir les autres, jeune fille. Open Subtitles ليس هناك شيء مُهين حول . خدمة الآخرين , يا آنسة
    Quelle humiliation... Open Subtitles هذا أمر مُهين جداً بالنسبة ليّ
    C'est humiliant. Open Subtitles إنّه لأمر مُهين إن رأى ذلك أحدٌ ما سوف أقتله
    La publication d'avis à caractère humiliant et contraires à l'égalité des sexes est interdite. UN 10-2 يُحظر نشر إعلانات ذات مضمون مُهين يتعارض مع المساواة بين الجنسين.
    Moi aussi ... c'est humiliant. alors l'alternative sera la mort. Open Subtitles إنّه لأمر مُهين لي كذلك دعني أخبركَ، إن أرادت فتاة من قبيلة هاران" ممارسة الجنس مع غريب" حينئذٍ سيكون البديل هو الموت
    Ce que c'est humiliant, ça ! Je n'en peux plus de cette situation ! Open Subtitles هذا مُهين لن اقف لأجله
    Je suis une mère qui vit encore chez la sienne, c'est humiliant. Open Subtitles أنا أم اسكن مع امي. هذا مُهين
    Si vous trouvez que c'est insultant, matez ça. Open Subtitles اذا اعتقدت ان هذا مُهين تفحص هذه
    Exactement, c'est insultant ! Open Subtitles بالضبط ، هذا مُهين
    C'est tellement insultant. Open Subtitles هو يحبني. هذا مُهين جداً.
    Ari, jurez-moi que vous ne direz jamais rien d'insultant envers moi sur mon origine ou mon orientation sexuelle. Open Subtitles (آري)، اقسم لي أنك لن تقول شيئاً مُهين إزائي حول عرقي أو ميولي الجنسي
    C'est plutôt insultant. Open Subtitles هذا فعلاً مُهين
    Des mesures disciplinaires s'appliquent également tant à la Police nationale qu'à la Guardia Civil, qui visent à sanctionner sévèrement tout acte dégradant ou offensant commis par des fonctionnaires de police sur des personnes détenues. UN ولدى جهاز الشرطة الوطني وجهاز الحرس المدني قوانين تأديبية تهدف إلى المعاقبة بشدة على أي سلوك مُهين أو مُذلّ للأشخاص المحتجزين قد يسلكه أفراد الشرطة.
    - Ouais. Au fait je trouve ça offensant! - On y va. Open Subtitles أجل, أستمر فى السير, بالمناسبة هذا مُهين - سنستمر فى السير -
    C'est dégradant pour toi, dégradant pour Nolan, sans oublier que tu réécris complètement les règles de la seconde base. Open Subtitles (لايسي), هذا أمرٌ مُهين لكِ ومُهين إلى (نولان) أيضاً. وناهيك عن ذكر بأنكِ خرقتِ القاعدة الثانية تماماً.
    Tu as vu le Dr Lobel derrière mon dos. Quelle humiliation! Open Subtitles تحدثت معه من وراء ظهرى هذا مُهين
    C'est une suggestion insultante. Open Subtitles هذا إيحاء مُهين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more