Il est à une fête à quelques rues d'ici . | Open Subtitles | إنّه بإحتفال على بعد عدّة مبانِ مِن هُنا |
Peut-être que je pourrais prendre mes cliques et mes claques d'ici et aller déjeuner comme promis. | Open Subtitles | ربما قد أخرج مِن هُنا و أحصل على الغداء الذي كنت سأحصل عليه |
Si je peux nous faire sortir d'ici, tu peux me donner la direction du silo à missiles ? | Open Subtitles | إذما أستطعتُ إخراجنا مِن هُنا يمكنك أن تصف لي الطريق إلى قاعدة الصواريخ,إتفقنا ؟ |
Je ne sais pas. Je ne peux pas les voir d'ici. | Open Subtitles | لا أدري , لا أستطيع أنا أراهم مِن هُنا |
Maintenant, il est 10 heures, c'est partout le lendemain, d'ici à Cochabamba. | Open Subtitles | الآن، تَعني العاشرة صباحاً في اليوم التالي إلى أي مَكان مِن هُنا إلى كوكابامبا |
Dès que je sors d'ici, je vais me faire cet enculé ! | Open Subtitles | سأَخرجُ مِن هُنا و أنالُ مِن ذلكَ اللَعين |
Je pourrai me tirer d'ici s'il me pousse des ailes. | Open Subtitles | لربّما أطير مِن هُنا وحسب إن نَمَا لي جناحيْن. |
- Sortez-les d'ici ! - Je ne vous... | Open Subtitles | أيّها الرقيب، عليك بإخراج الرجال مِن هُنا. |
Tu dois te réveiller ! Il faut partir d'ici ! | Open Subtitles | أمّي عليكِ بالإستيقاظ علينا الرحيل مِن هُنا. |
Partons d'ici et donnons-leur de la place pour travailler. | Open Subtitles | هَيا نَخرُج مِن هُنا ونُفسح لَهم المجال للعَمل |
Qui doit-on draguer pour passer d'ici... à là-haut ? | Open Subtitles | مَن الشخص الذي على الفتاة أن تقم بإطرائه لتصل مِن هُنا إلى هُناك؟ |
Il faut la faire sortir d'ici. | Open Subtitles | أخبرتكِ مِن قبل بأنه علينا أن نخرجها مِن هُنا |
- Il faut pouvoir bouger d'ici, Tuvia. Et vite ! | Open Subtitles | ـ يجِبُ علينا التمكُن مِنَ التحرُك مِن هُنا يا توفيا .. |
Nous devons les protéger d'ici. | Open Subtitles | علينا أن نحميهم مِن هُنا إذاً. |
On essaiera de te faire sortir d'ici dès que possible. | Open Subtitles | سنحاول بأن نخرجكِ مِن هُنا بأسرع وقتً |
Ne partez pas d'ici sans rien dire. | Open Subtitles | لا تُغادر مِن هُنا حتى تقُل شيئاً |
Maintenant foutez le camp d'ici. | Open Subtitles | والآن اخرج مِن هُنا |
Faut vite qu'on dégage d'ici ! | Open Subtitles | علينا الخُروج مِن هُنا سريعاً. |
Tu vas pas sortir d'ici sans moi. | Open Subtitles | لَن تخرجَ مِن هُنا و تتركني ورائَك |
Peut-être foutre le camp d'ici. | Open Subtitles | ربما أخرجُ مِن هُنا |