"نائبا للرئيس" - Translation from Arabic to French

    • Vice-Président
        
    • vice-présidents
        
    • vice-présidence
        
    • Vice-Présidente
        
    • adjoint
        
    La Commission élit un président, mais n'élit pas de Vice-Président ni de rapporteur. UN وتنتخب اللجنة رئيسا لها ولكنهـا لا تنتخب لها نائبا للرئيس ولا مقررا.
    La Commission élit un président, mais n'élit pas de Vice-Président ni de rapporteur. UN وتنتخب اللجنة رئيسا لها ولكنهـا لا تنتخب لها نائبا للرئيس ولا مقررا.
    La Commission élit un président, mais n'élit pas de Vice-Président ni de rapporteur. UN وتنتخب اللجنة رئيسا لها ولكنهـا لا تنتخب لها نائبا للرئيس ولا مقررا.
    La Conférence élit : un président, 24 vice-présidents, un rapporteur général et le président de la Grande Commission constituée conformément à l'article 46, compte tenu du principe de la répartition géographique équitable. UN ينتخب المؤتمر أعضاء المكتب التالين : رئيس، و ٢٤ نائبا للرئيس آخرون، ومقرر عام، ورئيس اللجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٦٤، مع مراعاة مبدأ التوزيع الجغرافي العادل.
    Le Président de l'Assemblée générale est assisté de 21 vice-présidents. UN يعاون رئيس الجمعية العامة 21 نائبا للرئيس.
    À sa première séance, la Commission a élu Sandor Mulsow Flores à la présidence et Andrzej Przybycin à la vice-présidence. UN 2 - وفي الجلسة الأولى، انتخبت اللجنة ساندور مولسو فلورس رئيسا لها، وأندرزيي برزبيتشين نائبا للرئيس.
    M. Lennarth Hjelmaker, qui avait été l'année précédente Vice-Président du Conseil, avait été nommé Ambassadeur de Suède au Zimbabwe. UN أما السيد لينارث هيلماكر، الذي كان نائبا للرئيس في السنة الماضية، فقد عين سفيرا للسويد في زمبابوي.
    M. Lennarth Hjelmaker, qui avait été l'année précédente Vice-Président du Conseil, avait été nommé Ambassadeur de Suède au Zimbabwe. UN أما السيد لينارث هيلماكر، الذي كان نائبا للرئيس في السنة الماضية، فقد عين سفيرا للسويد في زمبابوي.
    La Commission élit un président, mais n'élit pas de Vice-Président ni de rapporteur. UN وتنتخب اللجنة رئيسا لها ولكنهـا لا تنتخب لها نائبا للرئيس ولا مقررا.
    M. Carrera a été nommé président, M. Hinz, Vice-Président et M. Croker, rapporteur de la sous-commission. UN وعيُن السيد كاريرا رئيسا للجنة الفرعية، والسيد هينز نائبا للرئيس والسيد كروكر مقررا.
    Conformément à l'article 2 du Statut de la Commission, l'Assemblée générale sera appelée, à sa soixante-quatrième session, à désigner un Vice-Président. UN ووفقا للمادة 2 من النظام الأساسي للجنة، سيكون من الضروري للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين أن تعين نائبا للرئيس.
    1993 : Élu Vice-Président de la trente-troisième session du Comité. UN فى الدورة الثالثة والثلاثين للجنة، فى عام ١٩٩٣، أنتخب نائبا للرئيس.
    Il a également félicité M. Macey pour son élection au poste de Vice-Président et la façon dont il avait mené les consultations sur le projet de conclusions. UN وهنّأ السيد مايساي بانتخابه نائبا للرئيس وبإدارته المشاورات بشأن مشروع الاستنتاجات.
    Suite à sa démission, M. Agyemang-Bonsu a été remplacé par M. Jerzy Janota Bzowski à la présidence et M. Reyna a été nommé Vice-Président. UN واستُعيض عن السيد أغيمانغ - بونسو بالسيد بزوسكي في منصب الرئاسة بسبب استقالة الأول، وعُين السيد رينا نائبا للرئيس.
    Il a également été Vice-Président, Premier Ministre et l'un des pères fondateurs de la République. UN كما كان نائبا للرئيس السابق ورئيسا للوزراء وأحد الآباء المؤسسين للجمهورية.
    La Commission élit un président, mais pas de Vice-Président ni de rapporteur. UN وتنتخب اللجنة رئيسا لها، ولكنها لا تنتخب نائبا للرئيس ولا مقررا.
    À sa 258e séance, le 2 mars, le Comité spécial a achevé la constitution de son bureau en élisant le membre suivant Vice-Président : UN 6 - وفي الجلسة 258، المعقودة في 2 آذار/مارس، أكملت اللجنة الخاصة تشكيل مكتبها بانتخاب العضو التالي نائبا للرئيس:
    Le Président de l'Assemblée générale est assisté de 21 vice-présidents. UN يعاون رئيس الجمعية العامة 21 نائبا للرئيس.
    Le Président de l'Assemblée générale est assisté de 21 vice-présidents. UN يعاون رئيس الجمعية العامة 21 نائبا للرئيس.
    Le Président de l'Assemblée générale est assisté de 21 vice-présidents. UN يعاون رئيس الجمعية العامة 21 نائبا للرئيس.
    Le RoyaumeUni et le Liban ont continué d'assumer la vice-présidence, le Portugal ayant remplacé la Turquie. UN وظلت المملكة المتحدة ولبنان نائبين للرئيس، في حين حلت البرتغال محل تركيا نائبا للرئيس.
    La Commission élit Mme Socorro Flores Liera (Mexique) Vice-Présidente. UN انتخبت اللجنة السيدة سوكورو فلوريس ليرا من المكسيك نائبا للرئيس.
    Outre le Chef de la Mission spéciale, celle-ci aurait pour effectifs un chef de mission adjoint et une équipe de conseillers militaires et politiques; elle aurait des bureaux à Jalalabad et à Islamabad. UN وبالاضافة الى رئيس البعثة، يلاحظ أن هذه البعثة سوف تضم نائبا للرئيس وفريقا من المستشارين العسكريين والسياسيين، كما أنها ستحتفظ بمكتبيها في جلال أباد وإسلام أباد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more