La Commission élit un président, mais n'élit pas de Vice-Président ni de rapporteur. | UN | وتنتخب اللجنة رئيسا لها ولكنهـا لا تنتخب لها نائبا للرئيس ولا مقررا. |
La Commission élit un président, mais n'élit pas de Vice-Président ni de rapporteur. | UN | وتنتخب اللجنة رئيسا لها ولكنهـا لا تنتخب لها نائبا للرئيس ولا مقررا. |
La Commission élit un président, mais n'élit pas de Vice-Président ni de rapporteur. | UN | وتنتخب اللجنة رئيسا لها ولكنهـا لا تنتخب لها نائبا للرئيس ولا مقررا. |
La Conférence élit : un président, 24 vice-présidents, un rapporteur général et le président de la Grande Commission constituée conformément à l'article 46, compte tenu du principe de la répartition géographique équitable. | UN | ينتخب المؤتمر أعضاء المكتب التالين : رئيس، و ٢٤ نائبا للرئيس آخرون، ومقرر عام، ورئيس اللجنة الرئيسية المنشأة وفقا للمادة ٦٤، مع مراعاة مبدأ التوزيع الجغرافي العادل. |
Le Président de l'Assemblée générale est assisté de 21 vice-présidents. | UN | يعاون رئيس الجمعية العامة 21 نائبا للرئيس. |
À sa première séance, la Commission a élu Sandor Mulsow Flores à la présidence et Andrzej Przybycin à la vice-présidence. | UN | 2 - وفي الجلسة الأولى، انتخبت اللجنة ساندور مولسو فلورس رئيسا لها، وأندرزيي برزبيتشين نائبا للرئيس. |
M. Lennarth Hjelmaker, qui avait été l'année précédente Vice-Président du Conseil, avait été nommé Ambassadeur de Suède au Zimbabwe. | UN | أما السيد لينارث هيلماكر، الذي كان نائبا للرئيس في السنة الماضية، فقد عين سفيرا للسويد في زمبابوي. |
M. Lennarth Hjelmaker, qui avait été l'année précédente Vice-Président du Conseil, avait été nommé Ambassadeur de Suède au Zimbabwe. | UN | أما السيد لينارث هيلماكر، الذي كان نائبا للرئيس في السنة الماضية، فقد عين سفيرا للسويد في زمبابوي. |
La Commission élit un président, mais n'élit pas de Vice-Président ni de rapporteur. | UN | وتنتخب اللجنة رئيسا لها ولكنهـا لا تنتخب لها نائبا للرئيس ولا مقررا. |
M. Carrera a été nommé président, M. Hinz, Vice-Président et M. Croker, rapporteur de la sous-commission. | UN | وعيُن السيد كاريرا رئيسا للجنة الفرعية، والسيد هينز نائبا للرئيس والسيد كروكر مقررا. |
Conformément à l'article 2 du Statut de la Commission, l'Assemblée générale sera appelée, à sa soixante-quatrième session, à désigner un Vice-Président. | UN | ووفقا للمادة 2 من النظام الأساسي للجنة، سيكون من الضروري للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين أن تعين نائبا للرئيس. |
1993 : Élu Vice-Président de la trente-troisième session du Comité. | UN | فى الدورة الثالثة والثلاثين للجنة، فى عام ١٩٩٣، أنتخب نائبا للرئيس. |
Il a également félicité M. Macey pour son élection au poste de Vice-Président et la façon dont il avait mené les consultations sur le projet de conclusions. | UN | وهنّأ السيد مايساي بانتخابه نائبا للرئيس وبإدارته المشاورات بشأن مشروع الاستنتاجات. |
Suite à sa démission, M. Agyemang-Bonsu a été remplacé par M. Jerzy Janota Bzowski à la présidence et M. Reyna a été nommé Vice-Président. | UN | واستُعيض عن السيد أغيمانغ - بونسو بالسيد بزوسكي في منصب الرئاسة بسبب استقالة الأول، وعُين السيد رينا نائبا للرئيس. |
Il a également été Vice-Président, Premier Ministre et l'un des pères fondateurs de la République. | UN | كما كان نائبا للرئيس السابق ورئيسا للوزراء وأحد الآباء المؤسسين للجمهورية. |
La Commission élit un président, mais pas de Vice-Président ni de rapporteur. | UN | وتنتخب اللجنة رئيسا لها، ولكنها لا تنتخب نائبا للرئيس ولا مقررا. |
À sa 258e séance, le 2 mars, le Comité spécial a achevé la constitution de son bureau en élisant le membre suivant Vice-Président : | UN | 6 - وفي الجلسة 258، المعقودة في 2 آذار/مارس، أكملت اللجنة الخاصة تشكيل مكتبها بانتخاب العضو التالي نائبا للرئيس: |
Le Président de l'Assemblée générale est assisté de 21 vice-présidents. | UN | يعاون رئيس الجمعية العامة 21 نائبا للرئيس. |
Le Président de l'Assemblée générale est assisté de 21 vice-présidents. | UN | يعاون رئيس الجمعية العامة 21 نائبا للرئيس. |
Le Président de l'Assemblée générale est assisté de 21 vice-présidents. | UN | يعاون رئيس الجمعية العامة 21 نائبا للرئيس. |
Le RoyaumeUni et le Liban ont continué d'assumer la vice-présidence, le Portugal ayant remplacé la Turquie. | UN | وظلت المملكة المتحدة ولبنان نائبين للرئيس، في حين حلت البرتغال محل تركيا نائبا للرئيس. |
La Commission élit Mme Socorro Flores Liera (Mexique) Vice-Présidente. | UN | انتخبت اللجنة السيدة سوكورو فلوريس ليرا من المكسيك نائبا للرئيس. |
Outre le Chef de la Mission spéciale, celle-ci aurait pour effectifs un chef de mission adjoint et une équipe de conseillers militaires et politiques; elle aurait des bureaux à Jalalabad et à Islamabad. | UN | وبالاضافة الى رئيس البعثة، يلاحظ أن هذه البعثة سوف تضم نائبا للرئيس وفريقا من المستشارين العسكريين والسياسيين، كما أنها ستحتفظ بمكتبيها في جلال أباد وإسلام أباد. |