En l'absence de la Présidente, Mme Ferrer Gómez, Vice-Présidente, assure la Présidence. | UN | في غياب الرئيسة تولت مهام الرئاسة السيدة فيريز غوميز، نائبة الرئيسة. |
Vice-Présidente/Rapporteuse: Mme Rina Prihtyasmiarsi Soemarno (Indonésie) | UN | نائبة الرئيسة والمقررة: السيدة رينا بريهتياسميارسي سويمارنو |
En l'absence de la Présidente, Mme Ouedraogo, Vice-Présidente, prend la présidence. | UN | في غياب الرئيسة، تولت الرئاسة نائبة الرئيسة السيدة أويدراوغو. |
me Abaka, , la présidence est assumée par Mme Manalo, Vice-Présidente. | UN | في غياب السيدة آباكا، ترأست الجلسة السيدة مانالو، نائبة الرئيسة. |
En l'absence de Mme Abaka, Mme Regazzoli, Vice-Présidente, assume la présidence. | UN | في غياب السيدة آباكا، تولت الرئاسة السيدة ريغازولي، نائبة الرئيسة. |
En l'absence de Mme Abaka, Mme Regazzoli, Vice-Présidente, prend la présidence. | UN | في غياب السيدة أباكا، ترأست الجلسة السيدة ريغاتزولي ، نائبة الرئيسة. |
En l'absence de Mme Manalo, Mme Pimentel, Vice-Présidente, préside la réunion. | UN | في غياب السيدة مانالو، رأست الجلسة السيدة بيمنتل، نائبة الرئيسة. |
En l'absence de Mme Manalo, Mme Šimonović, Vice-Présidente, préside la séance. | UN | نظرا لغياب السيدة مانالو، تولت الرئاسة السيدة سيمونوفيتش، نائبة الرئيسة. |
En l'absence de Mme Abaka, Présidente, Mme Açar, Vice-Présidente, assume la présidence. | UN | في غياب الرئيسة السيدة أباكا، تولّت رئاسة الجلسة السيدة أكار، نائبة الرئيسة. |
En l'absence de Mme Açar, Mme Ferrer Gómez, Vice-Présidente, assure la Présidence. | UN | نظراً لغياب السيدة أسار تولت السيدة فيرير غوميز نائبة الرئيسة رئاسة الجلسة. |
En l'absence de la Présidente sortante, Mme Annette des Îles, la Vice-Présidente sortante, Mme Cecilia Rebong, rendra compte au Conseil de la suite donnée à cette initiative. | UN | وفي غياب الرئيسة المنتهية ولايتها، السفيرة أنيت دي أيل، تقدم نائبة الرئيسة المنتهية ولايتها، السيدة سيسيليا ريبونغ تقريرا إلى المجلس عن هذه المبادرة. |
En l'absence de la Présidente sortante, Mme Annette des Îles, la Vice-Présidente sortante, Mme Cecilia Rebong, rendra compte au Conseil de la suite donnée à cette initiative. | UN | وفي غياب الرئيسة المنتهية ولايتها، السفيرة أنيت دي أيل، تقدم نائبة الرئيسة المنتهية ولايتها، السيدة سيسيليا ريبونغ تقريرا إلى المجلس عن هذه المبادرة. |
me Gabr, Mme Zou Xiaoqiao, Vice-Présidente, prend la présidence. | UN | في غياب السيدة جبر، تولت الرئاسة السيدة زو زياوكياو، نائبة الرئيسة. |
En l'absence de Mme Šimonović, Mme Gabr, Vice-Présidente, assume la présidence. | UN | بالنظر إلى غياب السيدة شيمونوفيتش، ترأست الجلسة السيدة جبر، نائبة الرئيسة. |
En l'absence de Mme Simonovic, Mme Gabr, Vice-Présidente, assume la présidence. | UN | نظراً لغياب السيدة شيمونوفيتش، تولت رئاسة الجلسة السيدة جبر، نائبة الرئيسة. |
En l'absence de Mme Simonovic, Mme Gaspard, Vice-Présidente, assume la présidence. | UN | نظراً لغياب السيدة شيمونوفيتش، تولت رئاسة الجلسة السيدة غاسبار، نائبة الرئيسة. |
En l'absence de Mme Simonovic, Mme Gabr, Vice-Présidente, assume la présidence. | UN | في غياب السيدة شيمونوفيتش، تولت الرئاسة السيدة جبر، نائبة الرئيسة |
En l'absence de Mme Simonovic, Mme Gaspard, Vice-Présidente, assume la présidence. | UN | في غياب السيدة شيمونوفيتش، تولت الرئاسة السيدة غاسبارد نائبة الرئيسة. |
En l'absence de Mme Šimonović, Mme Simms, Vice-Présidente, prend la présidence. | UN | نظرا لغياب السيدة سيمونوفيتش، ترأست الجلسة السيدة سيمز، نائبة الرئيسة. |
M. Flinterman, parlant au nom du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États, propose la candidature de Mme Halperin-Kaddari au poste de VicePrésidente. | UN | 5 - السيد فلنترمان: متحدثا باسم مجموعة أوروبا الغربية ودول أخرى، رشح السيدة هالبرين - كاداري لمنصب نائبة الرئيسة. |
Mme Arocha Dominguez, parlant au nom des États d'Amérique latine et des Caraïbes, propose la candidature de Mme Simms au poste de Vice-Président. | UN | 9 - السيدة آروشا دومنجيز: تكلمت باسم دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، فرشحت السيدة سيمز من أجل منصب نائبة الرئيسة. |