Les délégations du Kenya et du Portugal ont été élues en tant que Vice-Présidents du Comité pour la même année. | UN | وانتخب وفدا كينيا والبرتغال نائبين لرئيس اللجنة لنفس الفترة. |
L'ordre du jour provisoire consiste actuellement de la question suivante : Élection des deux Vice-Présidents du Comité. | UN | ويتألف جدول الأعمال المؤقت حالياً من البند التالي: انتخاب نائبين لرئيس اللجنة. |
L'ordre du jour provisoire consiste actuellement de la question suivante : Élection des deux Vice-Présidents du Comité. | UN | ويتألف جدول الأعمال المؤقت حالياً من البند التالي: انتخاب نائبين لرئيس اللجنة. |
En outre, elle a élu l'Ambassadeur du Canada, M. Paul Meyer, et l'Ambassadeur du Botswana, M. Boometswe Mokgothu, VicePrésidents du Comité. | UN | وانتخب المؤتمر أيضاً السفير بول مايير (كندا) والسفير بوميتسوي موكغوتو (بوتسوانا) نائبين لرئيس اللجنة. |
2. La Conférence, conformément à l'article 5 de son règlement intérieur, a élu au bureau de la Commission de vérification des pouvoirs, à l'unanimité, M. Andelfo J. García (Colombie) en qualité de président, ainsi que Mme Mary Elizabeth Hoinkes (États-Unis d'Amérique) et M. Alyaksandr M. Sychou (Bélarus) en qualité de vice-présidents. | UN | ٢ - ووفقا للمادة ٥ من النظام الداخلي، انتخب المؤتمر بالاجماع السيد أنديلفو خ. غارسيا )كولومبيا( رئيسـا للجنــة وثائق التفويــض، والسيدة ماري اليزابيث هوينكيس )الولايات المتحدة( والسيد ألياكسندر م. سيشو )بيلاروس( نائبين لرئيس اللجنة. |
Par acclamation, la Commission élit donc Mme Julia Thallinger (Autriche) et M. Carlos García González (El Salvador) vice-présidents de la Commission. | UN | ولذا فقد انتخبت اللجنة، بالتزكية، السيدة جوليا تالينغر (النمسا) والسيد كارلوس غارسيا غونزاليس (السلفادور)، نائبين لرئيس اللجنة. |
En 1996, le Bureau était présidé par S.E. M. Tono Eitel (Allemagne), la vice-présidence étant assurée par le Botswana et la Pologne; pour la période de 1997 sur laquelle porte le présent rapport, le Bureau était présidé par S.E. M. António Monteiro (Portugal), la Guinée-Bissau et la Pologne assurant la vice-présidence. | UN | نائبين للرئيس من وفدي بوتسوانا وبولندا؛ وبالنسبة للفترة التي يشملها هذا التقرير من عام ١٩٩٧، تولى الرئاسة سعادة السيد انطونيو مونتييرو )البرتغال( مع نائبين لرئيس اللجنة من وفدي غينيا - بيساو وبولندا. |
Le Président (parle en anglais) : Je tiens à exprimer mes sincères et chaleureuses félicitations à M. Anouar Ben Youssef, M. Suriya Chindawongse et M. Ionut Suseanu pour leur élection aux postes de vice-président de la Première Commission. | UN | أود أن أعرب عن أحر وأخلص التهاني للسيد أنور بن يوسف والسيد سوريا تشينداوونغسي على انتخابهما نائبين لرئيس اللجنة الأولى. |
L'ordre du jour provisoire consiste actuellement de la question suivante : Élection des deux Vice-Présidents du Comité. | UN | ويتألف جدول الأعمال المؤقت حالياً من البند التالي: انتخاب نائبين لرئيس اللجنة. |
L'ordre du jour provisoire consiste actuellement de la question suivante : Élection des deux Vice-Présidents du Comité. | UN | ويتألف جدول الأعمال المؤقت حالياً من البند التالي: انتخاب نائبين لرئيس اللجنة. |
L'ordre du jour provisoire consiste actuellement de la question suivante : Élection des deux Vice-Présidents du Comité. | UN | ويتألف جدول الأعمال المؤقت حالياً من البند التالي: انتخاب نائبين لرئيس اللجنة. |
L'ordre du jour provisoire consiste actuellement de la question suivante : Élection des deux Vice-Présidents du Comité. | UN | ويتألف جدول الأعمال المؤقت حالياً من البند التالي: انتخاب نائبين لرئيس اللجنة. |
En outre, elle a élu l'Ambassadeur de France, M. Éric Danon, et l'Ambassadeur de Bulgarie, M. Gancho Ganev, Vice-Présidents du Comité. | UN | وانتخب المؤتمر أيضاً السفير إيريك دانون (فرنسا) والسفير غانشو غانيف (بلغاريا) نائبين لرئيس اللجنة. |
7. Mme Sampaio (Brésil) et M. Salazar Cossio (Pérou) sont élus Vice-Présidents du Comité préparatoire. | UN | 7 - انتخبت السيدة سامبايو (البرازيل) والسيد سالازار كوسيو (بيرو) نائبين لرئيس اللجنة التحضيرية. |
M. Charles a également indiqué que M. Haworth a été réélu Président du Comité de rédaction et MM. Charles et Paterlini réélus Vice-Présidents du Comité. | UN | 78 - وأشار السيد تشارلز أيضا إلى أنه أُعيد انتخاب السيد هاوورث كرئيس للجنة التحرير، وأنه جرى إعادة انتخاب السيدين شارلز وباترليني نائبين لرئيس اللجنة. |
À la 15e séance, le 30 janvier, il a de même élu Mme Tzotzorkova (Bulgarie) et M. Eduardo López (Pérou) Vice-Présidents du Comité. | UN | وانتخبت، في جلستها الخامسة عشرة المعقودة في 30 كانون الثاني/يناير، السيدة تزوتزوركوفا (بلغاريا) والسيد إدواردو لوبيز (بيرو) نائبين لرئيس اللجنة. |
À la même séance, il a élu à l'unanimité l'Ambassadeur de Roumanie, M. DoruRomulus Costea, et le représentant de la Norvège, M. Knut Langeland, VicePrésidents du Comité. | UN | وانتخبت بالإجماع أيضاً، في الجلسة نفسها، السفير دورو - رومولوس كوستيا (رومانيا) والسيد نوت لانغلاند (النرويج) نائبين لرئيس اللجنة التحضيرية. |
5. À la même séance, le Comité préparatoire a élu à l'unanimité l'Ambassadeur de Roumanie, M. DoruRomulus Costea, et le représentant de la Norvège, M. Knut Langeland, VicePrésidents du Comité. | UN | 5- وفي الجلسة نفسها، انتخبت اللجنة التحضيرية بالإجماع السفير دورو - رومولوس كوستيا (رومانيا) والسيد نوت لاغلاند (النرويج) نائبين لرئيس اللجنة التحضيرية. |
2. La Conférence, conformément à l'article 5 de son règlement intérieur, a élu au bureau de la Commission de vérification des pouvoirs, à l'unanimité, M. Andelfo J. García (Colombie) en qualité de président, ainsi que Mme Mary Elizabeth Hoinkes (États-Unis d'Amérique) et M. Alyaksandr M. Sychou (Bélarus) en qualité de vice-présidents. | UN | ٢ - ووفقا للمادة ٥ من النظام الداخلي، انتخب المؤتمر بالاجماع السيد أنديلفو خ. غارسيا )كولومبيا( رئيسـا للجنــة وثائق التفويــض، والسيدة ماري اليزابيث هوينكيس )الولايات المتحدة( والسيد ألياكسندر م. سيشو )بيلاروس( نائبين لرئيس اللجنة. |
Conformément à l'article 5 de son règlement intérieur, la Conférence a élu au Bureau de la Commission de vérification des pouvoirs, à l'unanimité, M. Makmur Widodo (Indonésie) en qualité de président, ainsi que M. Ion Botnaru (République de Moldova) et M. Wernfried Köffler (Autriche) en qualité de vice-présidents. | UN | 2 - ووفقا للمادة 5 من النظام الداخلي، انتخب المؤتمر بالإجماع السيد ماكمور ويدودو (إندونيسيا) رئيسا للجنة وثائق التفويض، والسيد إيون يوتنارو (جمهورية مولدوفا) والسيد وينفريد كوفلر (النمسا) نائبين لرئيس اللجنة. |
La Conférence a, à l'unanimité, élu l'Ambassadeur László Molnár (Hongrie) aux fonctions de président de la Commission et l'Ambassadeur Jorge Taiana (Argentine) et Mme Saja Sattam Habes Majali (Royaume de Jordanie) aux fonctions de vice-présidents de la Commission. | UN | 3 - انتخب المؤتمر بالإجماع السفير لاسلو مولنار (هنغاريا) رئيسا للجنة والسفير خورخي تايانا (الأرجنتين) والسيدة سجا سطام حابس المجالي (الأردن) نائبين لرئيس اللجنة. |
La Conférence a, à l'unanimité, élu l'Ambassadeur László Molnár (Hongrie) aux fonctions de président de la Commission et l'Ambassadeur Jorge Taiana (Argentine) et Mme Saja Sattam Habes Majali (Royaume de Jordanie) aux fonctions de vice-présidents de la Commission. | UN | 3 - انتخب المؤتمر بالإجماع السفير لاسلو مولنار (هنغاريا) رئيسا للجنة والسفير خورخي تايانا (الأرجنتين) والسيدة سجا سطام حابس المجالي (الأردن) نائبين لرئيس اللجنة. |
En 1997, le bureau était présidé par S. E. M. António Monteiro (Portugal), la vice-présidence étant assurée par la Guinée-Bissau et la Pologne; pour la période de 1998 sur laquelle porte le présent rapport, le Bureau était présidé par S. E. M. António Monteiro (Portugal), le Brésil et le Gabon assurant la vice-présidence. Chapitre 77 | UN | وبالنسبة لعام ١٩٩٧، تألف المكتب من سعادة السيد أنطونيو مونتيرو )البرتغال( رئيسا، وغينيا - بيساو وبولندا كنائبين لرئيس اللجنة. وبالنسبة لفترة عام ١٩٩٨ التي يشملها هذا التقرير، واصل السيد أنطونيو مونتيرو )البرتغال( عمله كرئيس في حين أصبحت البرازيل وغابون نائبين لرئيس اللجنة. |
Le Président (parle en anglais) : J'adresse mes chaleureuses félicitations à M. Guani et à Mme Schneebauer pour leur élection aux postes de vice-président de la Première Commission. | UN | أعرب عن التهانئ الحارة للسيد غواني والسيدة شنيباور على انتخابهما نائبين لرئيس اللجنة الأولى. |