"نائب المفوضة السامية" - Translation from Arabic to French

    • Haut Commissaire adjoint
        
    • la Haut-Commissaire adjointe
        
    • le HautCommissaire adjoint
        
    • le Haut-Commissaire adjoint
        
    • la HautCommissaire adjointe
        
    • du Haut-Commissaire adjoint
        
    Les autres présidents ont approuvé la proposition, dont le Haut Commissaire adjoint a pris note. UN ووافق الرؤساء الآخرون على ذلك، وأحاط نائب المفوضة السامية علما بهذا الاقتراح.
    III. DECLARATIONS DU Haut Commissaire adjoint ET DU HAUT COMMISSAIRE ASSISTANT UN ثالثاً - بيانا نائب المفوضة السامية ومساعد المفوضة السامية
    3. Le Haut Commissaire adjoint fait une brève déclaration liminaire centrée sur les domaines dans lesquels le Haut Commissariat parvient à des résultats encourageants. UN 3- ألقى نائب المفوضة السامية بيانا افتتاحيا موجزاً شدد فيه على المجالات التي كانت المفوضية تحرز فيها نتائج إيجابية.
    la Haut-Commissaire adjointe a formulé des observations liminaires à l'intention de la table ronde. UN ووجهت نائب المفوضة السامية ملاحظات افتتاحية إلى فريق النقاش.
    la Haut-Commissaire adjointe a fait des observations liminaires à l'intention de la table ronde. UN ووجه نائب المفوضة السامية ملاحظات افتتاحية إلى فريق النقاش.
    le HautCommissaire adjoint aux droits de l'homme représentait le HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN ومثل نائب المفوضة السامية المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    Avant la session, le Haut-Commissaire adjoint aux droits de l'homme avait visité la Somalie pour la première fois. UN وقبل انعقاد دورة مجلس حقوق الإنسان بشأن الصومال، قام نائب المفوضة السامية لحقوق الإنسان بزيارة إلى الصومال لأول مرة.
    La vingt-quatrième session du Comité est déclarée ouverte par le Haut Commissaire adjoint aux droits de l'homme. UN أعلن نائب المفوضة السامية لحقوق الإنسان افتتاح الدورة الرابعة والعشرين.
    E. Rencontre avec le Haut—Commissaire adjoint aux droits de l'homme 9 — 14 6 UN هاء - الاجتماع مع نائب المفوضة السامية لحقوق الانسان 9 - 14 8
    De hauts fonctionnaires de la CNUCED dont le Secrétaire général et son adjoint, et le Haut Commissaire adjoint et de hauts fonctionnaires du Haut Commissariat y ont participé. UN واشترك في الحلقة كبار موظفي اﻷونكتاد بما فيهم اﻷمين العام ونائبه وكذلك نائب المفوضة السامية وكبار موظفي المكتب.
    La session a été ouverte par le Haut—Commissaire adjoint aux droits de l'homme par intérim. UN وافتتح الدورة نائب المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان.
    Le Haut—Commissaire adjoint aux droits de l'homme, M. Bertrand Ramcharan, a pris la parole lors de la soixante—sixième session du Comité. UN وألقى نائب المفوضة السامية لحقوق الإنسان، السيد برتراند رامشاران، كلمة في الدورة السادسة والستين للجنة.
    Elle a été ouverte par le Haut Commissaire adjoint aux droits de l'homme par intérim. UN وافتتح الدورة القائم بأعمال نائب المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان.
    Le Haut Commissaire adjoint a informé le Comité que la situation sur ce plan était en évolution : des réunions étaient tenues régulièrement avec les donateurs, et on s'efforçait de normaliser la communication de l'information, tout en laissant aux donateurs la liberté de demander qu'on leur communique des rapports. UN وقد أحاط نائب المفوضة السامية اللجنة علما بأن الحالة فيما يتعلق بتقديم تقارير إلى المانحين تشهد تطورات مطردة؛ وعُقدت اجتماعات منظمة مع المانحين كما يتواصل بذل جهود لتوحيد معايير الإبلاغ على الرغم من أن فرادى المانحين ما زال متاحا أمامهم حرية طلب التقارير.
    la Haut-Commissaire adjointe a fait des observations liminaires à l'intention de la table ronde. UN ووجه نائب المفوضة السامية ملاحظات افتتاحية إلى فريق النقاش.
    la Haut-Commissaire adjointe a formulé des observations liminaires. UN ووجّه نائب المفوضة السامية ملاحظات تمهيدية إلى فريق النقاش.
    VI. CONCLUSIONS DE la Haut-Commissaire adjointe AUX DROITS DE L'HOMME 73 21 UN سادساً- الملاحظات الختامية التي أدلت بها نائب المفوضة السامية 73 20
    Ceci dit, le HautCommissaire adjoint a reconnu que le budget du nouvel exercice biennal prévoyait un montant annuel précis - limité - pour chaque mandat. UN هذا، واعترف نائب المفوضة السامية بأن ميزانية السنتين الجديدة قد خصصت موارد معينة " محدودة " لكل ولاية في السنة.
    le HautCommissaire adjoint aux droits de l'homme a prononcé un discours de clôture. UN وأدلى نائب المفوضة السامية ببيان ختامي أمام الحلقة الدراسية.
    Cette mission a été entreprise conjointement avec le Haut-Commissaire adjoint aux droits de l'homme. UN وقام الممثل الخاص بهذه البعثة بالاشتراك مع نائب المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    le Haut-Commissaire adjoint s'est adressé au Comité à sa soixantedouzième session. UN وتحدث نائب المفوضة السامية لحقوق الإنسان أمام اللجنة في دورتها الثانية والسبعين.
    9. la HautCommissaire adjointe aux droits de l'homme a ouvert le Séminaire d'experts et lu un message de la HautCommissaire. UN 9- افتتح نائب المفوضة السامية لحقوق الإنسان حلقة الخبراء الدراسية نقل إليها رسالة من المفوضة السامية.
    DÉCLARATION du Haut-Commissaire adjoint AUX DROITS DE L’HOMME UN بيان نائب المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more