le Haut Commissaire adjoint ajoute qu'un nouveau Comité de contrôle interne et de conformité a été établi et qu'il a tenu sa première réunion. | UN | وأضاف نائب المفوض السامي أنّ لجنة جديدة للرقابة الداخلية والامتثال أنشئت وعقدت أول اجتماع لها. |
Concernant l'obligation redditionnelle, le Haut Commissaire adjoint fait référence au Cadre d'obligation redditionnelle globale en matière de gestion. | UN | وفيما يتعلق بالمساءلة، أشار نائب المفوض السامي إلى الإطار العالمي للمساءلة الإدارية. |
le Haut Commissaire adjoint pour les droits de l’homme, M. Bertrand Ramcharam, ouvre la vingt-deuxième session du Comité. | UN | افتتح السيد برتراند رامشارام نائب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان الدورة الثانية والعشرين |
À cette fin, le plan de mise en œuvre des normes comptables IPSAS a été approuvé par le Haut-Commissaire adjoint en juin 2008. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، وافق نائب المفوض السامي على اعتماد النظام المذكور في حزيران/يونيه 2008. |
Le Haut Commissaire a défini comme suit le rôle du Haut Commissaire adjoint : | UN | حدّد المفوض السامي دور نائب المفوض السامي على النحو الموصوف أدناه. |
le HautCommissaire adjoint aux droits de l'homme, M. Bertrand Ramcharan, a ensuite prononcé une allocution. | UN | وألقيت بعد هذه الرسالة، كلمة السيد بيرتان رامشاران، نائب المفوض السامي لحقوق الإنسان. |
La procédure appliquée pour le recrutement du Haut-Commissaire adjoint et des hauts-commissaires assistants ne faisait pas l'objet de règles écrites. | UN | لم تدون الإجراءات المتبعة لتوظيف نائب المفوض السامي ومساعدي المفوض السامي. |
le Haut Commissaire adjoint aux droits de l’homme fait une déclaration. | UN | وأدلى نائب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان ببيان. |
le Haut Commissaire adjoint continuera d'exercer la responsabilité de la structure de gestion et du contrôle que nous nous proposons de renforcer. | UN | وسيظل نائب المفوض السامي النائب العام المنوطة به مسؤولية خاصة عن تنظيم الإدارة والإشراف عليها التي نقترح تعزيزها. |
Sur ces questions, le Conseiller spécial établira une liaison avec le Haut Commissaire adjoint et la Division de la gestion des ressources humaines. | UN | وسيقيم المستشار الخاص صلة، بشأن هذه المسائل، مع نائب المفوض السامي ومع شعبة إدارة الموارد البشرية. |
le Haut Commissaire adjoint supervisera les opérations de gestion de l'information et les projets informatiques dans tout le Haut Commissariat. | UN | سيتولى نائب المفوض السامي الإشراف على إدارة المعلومات وعمليات تكنولوجيا المعلومات في سائر أنحاء المفوضية. |
le Haut Commissaire adjoint aux droits de l’homme ouvre la dix-neuvième session du Comité. | UN | افتتــح نائب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان الــدورة التاسعة عشرة للجنة. |
le Haut Commissaire adjoint est chargé du Haut Commissariat en l'absence du Haut Commissaire. | UN | وفي حالة غياب المفوض السامي، يتولى نائب المفوض السامي المسؤولية عن المفوضية. |
le Haut Commissaire adjoint relève directement du Haut Commissaire. | UN | ويُسأل نائب المفوض السامي أمام المفوض السامي. |
le Haut Commissaire adjoint par intérim pour les droits de l’homme fait une déclaration liminaire. | UN | أدلى نائب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان ببيان افتتاحي. |
le Haut Commissaire adjoint a maintenu une étroite consultation avec le Comité exécutif sur les progrès du projet Delphi. | UN | وتعهد نائب المفوض السامي باﻹبقاء على مشاورات وثيقة مع اللجنة التنفيذية بشأن التقدم المحرز في تنفيذ مشروع دلفي. |
86. Au HCR, le Haut-Commissaire adjoint avait toute autorité pour les délocalisations. | UN | 86 - وفي مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، مُنح نائب المفوض السامي سلطة كاملة لتنفيذ النقل إلى الخارج. |
À cette fin, le plan de mise en œuvre des normes comptables IPSAS a été approuvé par le Haut-Commissaire adjoint en juin 2008. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، وافق نائب المفوض السامي على اعتماد النظام المذكور في حزيران/يونيه 2008. |
Il faudrait créer une section de la communication et de la gestion de l'information relevant directement du Haut Commissaire adjoint. | UN | ينبغي إنشاء قسم لإدارة المعلومات والاتصالات، يتبع نائب المفوض السامي مباشرة. |
749. Le Bureau exécutif se compose du Haut Commissaire, aidé du Haut Commissaire adjoint et du Haut Commissaire assistant. | UN | 749- يتألف المكتب التنفيذي من المفوض السامي الذي يعاونه نائب المفوض السامي والمفوض السامي المساعد. |
86. Au HCR, le HautCommissaire adjoint avait toute autorité pour les délocalisations. | UN | 86- وفي مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، مُنح نائب المفوض السامي سلطة كاملة لتنفيذ النقل إلى الخارج. |
Le Comité recommande que le HCR établisse des procédures écrites pour le recrutement du Haut-Commissaire adjoint et des Hauts-Commissaires assistants. | UN | 108 - ويوصي المجلس بأن تضع المفوضية إجراءات مكتوبة لتوظيف نائب المفوض السامي ومساعدَي المفوض السامي. |
En examinant l'efficacité de la direction exécutive, le Bureau des services de contrôle interne a constaté qu'une ressource aussi importante que le poste de Haut Commissaire adjoint est sous-utilisée. | UN | 41 - ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية، لدى نظره في كفاءة الإداريين التنفيذيين، أن بالإمكان الاستفادة بشكل أكمل من مورد مهم هو منصب نائب المفوض السامي. |
7. La Haut-Commissaire adjointe a évoqué la volonté du HCDH d'intégrer les droits de l'homme dans les efforts de coopération internationale. | UN | 7- وأشار نائب المفوض السامي إلى تعهد المفوضية السامية بإدماج حقوق الإنسان في جهود التعاون الدولي. |
Le Service des affaires juridiques rend directement compte au Haut-Commissaire adjoint, et lui donne des avis sur tous les contrôles hiérarchiques. | UN | وتقدم دائرة الشؤون القانونية، المسؤولة مباشرة أمام نائب المفوض السامي، المشورة إلى نائب المفوض السامي بشأن جميع التقييمات الإدارية. |
4. le Haut Commissaire adjoint présente ce point. | UN | 4- قدم نائب المفوض السامي هذا البند من جدول الأعمال. |