"نائب الممثل الخاص" - Translation from Arabic to French

    • Représentant spécial adjoint
        
    • Adjoint du Représentant spécial
        
    • Représentante spéciale adjointe
        
    Conformément au plan, le Représentant spécial adjoint sera chargé de la Mission chaque fois que mon Représentant spécial s'absentera de la zone. UN ووفقا للخطة، يضطلع نائب الممثل الخاص بالمسؤولية عن البعثة خلال أي فترة يغيب فيها ممثلي الخاص عن منطقة البعثة.
    Mon Représentant spécial adjoint est également resté en rapport étroit avec les représentants des gouvernements qui ont activement appuyé ma mission de bons offices. UN وظل نائب الممثل الخاص أيضا على اتصال وثيق بممثلي الحكومات التي تساند بنشاط مهمة المساعي الحميدة التي اضطلع بها.
    Deux agents nationaux aident le Représentant spécial adjoint dans ses relations quotidiennes avec les entités locales. UN ويقوم موظفان وطنيان بمساعدة نائب الممثل الخاص في تعامله اليومي مع الكيانات المحلية.
    Les Codirecteurs sont conjointement responsables, sous la supervision du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour l'administration civile : UN يكون رئيسا الإدارة، تحت إشراف نائب الممثل الخاص للأمين العام للإدارة المدنية، مسؤولين مسؤولية مشتركة عما يلي:
    Bureau de l'Adjoint du Représentant spécial conjoint chargé des opérations et de la gestion UN مكتب نائب الممثل الخاص المشترك المعني بالعمليات والإدارة
    Les Codirecteurs du Département sont conjointement responsables, sous la supervision du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour l'administration civile : UN يتولى رئيسا الإدارة، بصورة مشتركة، تحت إشراف نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الإدارة المدنية، مسؤولية ما يلي:
    Les codirecteurs sont conjointement responsables, sous la supervision du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour l'administration civile : UN يكون رئيسا الإدارة، تحت إشراف نائب الممثل الخاص للأمين العام للإدارة المدنية، مسؤولين مسؤولية مشتركة عما يلي:
    Voyages effectués par le Représentant spécial adjoint dans la région UN سفر نائب الممثل الخاص إلى بلدان في المنطقة
    Voyages effectués par le Représentant spécial adjoint dans la région UN سفر نائب الممثل الخاص إلى بلدان في المنطقة
    Cofinancement des postes de Représentant spécial adjoint du Secrétaire général UN التمويل المشترك لوظائف نائب الممثل الخاص للأمين العام
    Bureau du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général à Addis-Abeba UN مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام، أديس أبابا
    Trois missions seulement sont actuellement dirigées par des femmes et trois femmes occupent des postes de Représentant spécial adjoint. UN وحاليا، توجد ثلاث بعثات فقط تقودها نساء وثمة ثلاثة نساء يشغلن وظيفة نائب الممثل الخاص.
    Elle agit sur la base d'un ordre de mission signé par le Représentant spécial adjoint du Secrétaire général, après s'être entretenue avec le Gouverneur de province. UN وهم يعملون بأمر من البعثة يوقعه نائب الممثل الخاص لﻷمين العام بعد مقابلة حاكم المقاطعة.
    Résidence du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général UN مقر إقامة نائب الممثل الخاص لﻷمين العام ماتشافا
    Président de la Commission d'identification, Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour le Sahara occidental (MINURSO) UN رئيس لجنة تحديد الهوية، نائب الممثل الخاص لﻷمين العام للصحراء الغربية
    Le Représentant spécial adjoint a par ailleurs rencontré une délégation du Comité international de la Croix-Rouge (CICR) qui rendait visite à des prisonniers de guerre dans la région de Tindouf. UN كما اجتمع نائب الممثل الخاص مع وفد من لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، كان يزور أسرى الحرب في منطقة تندوف.
    Le Représentant spécial adjoint a également constaté que toutes les parties concernées ont coopéré au processus. UN كما نوه نائب الممثل الخاص بدرجة التعاون بين اﻷطراف المعنية كافة.
    Fait fonction de porte-parole du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général ainsi que de la Force. UN يقوم بالعمل كناطق رسمي نيابة عن نائب الممثل الخاص لﻷمين العام ولقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص.
    19 heures Dîner de travail avec le Représentant spécial adjoint du Secrétaire général, M. Nigel Fisher, et des membres de l'équipe de pays des Nations Unies UN عشاء عمل مع السيد فيشر نائب الممثل الخاص للأمين العام وأعضاء فريق الأمم المتحدة القطري
    Bureau du Représentant spécial adjoint chargé de la coordination de l'aide humanitaire, du relèvement et de la reconstruction UN مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام لتنسيق الشؤون الإنسانية والانتعاش والتعمير
    Bureau de l'Adjoint du Représentant spécial conjoint chargé des opérations et de la gestion UN مكتب نائب الممثل الخاص المشترك للتشغيل والإدارة
    Bureau de la Représentante spéciale adjointe du Secrétaire général UN مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more