"نائب رئيس الفريق العامل" - Translation from Arabic to French

    • Vice-Président du Groupe de travail
        
    • VicePrésident du Groupe de travail
        
    • le Vice-Président
        
    • vice-présidence
        
    • Vice-Présidente du Groupe de travail
        
    • vice-présidents du Groupe de travail
        
    • de son viceprésident
        
    • Vice-Président du premier Groupe de travail
        
    Le Vice-Président du Groupe de travail spécial sur l'Afrique australe fait une déclaration. UN وأدلى نائب رئيس الفريق العامل المخصص للجنوب الافريقي ببيان.
    Vice-Président du Groupe de travail de la Cour permanente d'arbitrage sur le droit de l'environnement et des ressources naturelles, La Haye. UN نائب رئيس الفريق العامل التابع لمحكمة التحكيم الدائمة المعني بقانون البيئة والموارد الطبيعية، لاهاي.
    Vice-Président du Groupe de travail de l'Assemblée générale sur l'Agenda pour la paix du Secrétaire général. UN وكان نائب رئيس الفريق العامل التابع للجمعية العامة للأمم المتحدة المعني " بخطة السلام " المقدمة من الأمين العام.
    Il sera présidé par M. Mama Konate, VicePrésident du Groupe de travail spécial. UN وسيرأسها السيد ماما كوناتي، نائب رئيس الفريق العامل.
    Les membres peuvent compter sur moi et sur l'Ambassadeur Tanin, dont la nomination en tant que Vice-Président du Groupe de travail à composition non limitée et Président des prochaines négociations intergouvernementales a été universellement saluée. UN ويمكن للأعضاء أن يعوّلوا عليّ وعلى السفير تانين أيضا، الذي حظي تعيينه بصفة نائب رئيس الفريق العامل المفتوح باب العضوية، ورئيس المفاوضات الحكومية الدولية بمباركة شاملة.
    La session a été ouverte par Léo Faber (Luxembourg), Vice-Président du Groupe de travail. UN 2 - وافتتح الدورة ليو فابر (لكسمبرغ)، نائب رئيس الفريق العامل.
    u) Pour l'alinéa a du point 11 : M. L. Joinet, Vice-Président du Groupe de travail sur la détention arbitraire; UN (ش) فيما يتعلق بالبند 11(أ): السيد ل. جوانيه، نائب رئيس الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي؛
    XII. Base juridique du droit de veto : lettre datée du 11 août 1997, adressée au Vice-Président du Groupe de travail par le Secrétaire général adjoint aux affaires de l’Assemblée générale et aux services de conférence UN الثاني عشر - دراسة عن اﻷساس القانوني لحق النقض: رسالة مؤرخة ١١ آب/أغسطس ١٩٩٨ موجهة من وكيل اﻷمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات إلى نائب رئيس الفريق العامل المفتوح باب العضوية
    Base juridique du droit de veto : lettre datée du 11 août 1997, adressée au Vice-Président du Groupe de travail par le Secrétaire général adjoint aux affaires de l’Assemblée générale et aux services de conférence Document paru antérieurement sous la cote A/AC.247/1998/CRP.1. UN دراسة عن اﻷساس القانوني لحق النقض: رسالة مؤرخة ١١ آب/أغسطس ١٩٩٨ موجهة مــن وكيــل اﻷمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات إلى نائب رئيس الفريق العامل المفتوح باب العضوية*
    Je voudrais me référer à la demande que vous avez présentée au Secrétariat, en votre qualité de Vice-Président du Groupe de travail à composition non limitée chargé d’examiner les questions de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l’augmentation du nombre de ses membres ainsi que d’autres questions ayant trait au Conseil de sécurité, pour que celui-ci établisse une étude sur la base juridique du veto. UN أود اﻹشارة إلى طلبكم من اﻷمانة العامة إجراء دراسة عن اﻷساس القانوني لحق النقض، المقدم بصفتكم نائب رئيس الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل اﻷخرى ذات الصلة.
    Projet de décision soumis par le Vice-Président du Groupe de travail I M. Erwin Ortíz-Gandarillas (Bolivie) UN مشروع مقرر مقدم من السيد إروين أُرتيز - غانداريوس )بوليفيا(، نائب رئيس الفريق العامل اﻷول
    Membre de la Commission sur la citoyenneté auprès du Président de la République de Lituanie Vice-Président du Groupe de travail chargé de préparer la ratification de la Convention européenne des droits de l'homme Vice-Président du Groupe de travail chargé de préparer le projet de code de l'application des peines Membre du Groupe de travail chargé de préparer le projet de code pénal UN عضو لجنة المواطنين لرئيس جمهورية ليتوانيا؛ نائب رئيس الفريق العامل المنشأ لﻹعداد للتصديق على الاتفاقية اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان؛ نائب رئيس الفريق العامل المعني بإعداد مشروع قانون العقوبات؛ عضو الفريق العامل المعني بإعداد مشروع القانون الجنائي.
    d) Une action renforcée dans l'apport de ressources financières et d'investissements, présidé par le Vice-Président du Groupe de travail spécial; UN (د) العمل المُعزَّز بشأن توفير الموارد المالية والاستثمار، برئاسة نائب رئيس الفريق العامل المخصص؛
    À la 4e séance, la table ronde d'experts était animée par le Vice-Président du Groupe de travail (Luxembourg). UN 20 - وفي الجلسة الرابعة، أدار حلقة النقاش نائب رئيس الفريق العامل (لكسمبرغ).
    Cette réunion, qui aura lieu le jeudi 4 juin 2009 de 13 h 15 à 14 h 45, sera présidée par le VicePrésident du Groupe de travail spécial. UN وسيجري هذا الحدث يوم الخميس، 4 حزيران/ يونيه 2009، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 وسيرأسها نائب رئيس الفريق العامل المخصص.
    Il sera présidé par M. Mama Konate (Mali), VicePrésident du Groupe de travail spécial. UN وسيرأسها السيد ماما كوناتي (مالي)، نائب رئيس الفريق العامل المخصص.
    44. À la 3e séance, le Vice-Président a rendu compte des consultations mentionnées au paragraphe 43 ci-dessus. UN 44- وفي الجلسة الثالثة، قدم نائب رئيس الفريق العامل المخصص تقريراً عن المشاورات المشار إليها في الفقرة 43 أعلاه.
    L'ASC participe activement aux travaux du Groupe directeur et à celles de ses groupes de travail, et assure la vice-présidence du Groupe de travail 3 sur la protection. UN وتسهم وكالة الفضاء الكندية إسهاماً نشطاً في أعمال الفريق التوجيهي وأفرقته العاملة، وتشغل مقعد نائب رئيس الفريق العامل 3، المعني بالحماية.
    Vice-Présidente du Groupe de travail sur la détention arbitraire UN نائب رئيس الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي
    Ma délégation regrette que, malgré les efforts du prédécesseur de M. Kavan, M. Han Seung-soo, de la République de Corée et des deux vice-présidents du Groupe de travail à composition non limitée sur la réforme du Conseil de sécurité, il n'y ait pas eu de progrès décisif dans les travaux du Groupe. UN ويأسف وفدي إذ أنه على الرغم من الجهود التي بذلها السيد هان سيونغ سو من جمهورية كوريا، سلف السيد كافان، والتي بذلها نائب رئيس الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن، لم يتحقق إنجاز كبير في عمل الفريق.
    54. Le 30 mars 2009, le Groupe de travail spécial a organisé, pendant la session, un atelier sur les conséquences potentielles sous la présidence de son viceprésident. UN 54- وفي 30 آذار/مارس 2009، عقد الفريق العامل المخصص حلقة عمل أثناء الدورة بشأن الآثار المحتملة، ترأسها نائب رئيس الفريق العامل المخصص.
    1991-1992 Vice-Président du premier Groupe de travail du Comité intergouvernemental de négociation d'une convention sur les changements climatiques, Washington-Nairobi-Genève-New York UN ١٩٩١-١٩٩٢ نائب رئيس الفريق العامل اﻷول التابع للجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية إطارية متعلقة بتفسير المناخ، واشنطن - نيروبي - جنيف - نيويورك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more