Le Directeur adjoint de la Division du financement du maintien de la paix répond à une question. | UN | رد نائب مدير الشعبة المالية لحفظ السلام على اﻷسئلة المثارة. |
M. Allan Bracegirdle, Directeur adjoint de la Division juridique du Ministère des affaires étrangères et du commerce extérieur de Nouvelle-Zélande; | UN | السيد ألان بريسغيردل، نائب مدير الشعبة القانونية بوزارة الخارجية والتجارة النيوزيلندية؛ |
Ainsi, le Directeur adjoint de la Division a récemment été détaché auprès de l'opération de maintien de la paix au Libéria. | UN | وفي اﻵونة اﻷخيرة، على سبيل المثال، أوفد نائب مدير الشعبة للخدمة في عملية حفظ السلام في ليبيريا. |
Le Directeur adjoint de la Division ajoute que le HCR élabore ses orientations à partir de la base. | UN | وأشار نائب مدير الشعبة أيضاً إلى اتباع نهج تصاعدي في وضع التوجيهات. |
Le Directeur adjoint de la Division a rempli les fonctions de secrétaire adjoint du Comité et de secrétaire du Groupe de travail plénier. | UN | وعمل نائب مدير الشعبة نائبا لأمينة اللجنة الخاصة وأمينا لفريقها العامل الجامع. |
1. Directeur adjoint de la Division des questions juridiques générales, Bureau des affaires juridiques du Secrétariat de l'ONU. | UN | ١ - نائب مدير الشعبة القانونية العامة في إدارة الشؤون القانونية باﻷمم المتحدة. |
- Directeur adjoint de la Division des questions juridiques générales (depuis 1989); | UN | - نائب مدير الشعبة القانونية العامة، ١٩٨٩ - |
59. La Section des services des bureaux extérieurs et du siège sera dirigée par le Directeur adjoint de la Division. | UN | ٥٩ - وسيتولى نائب مدير الشعبة رئاسة قسم الخدمات الميدانية وخدمات المقر. |
Directeur adjoint de la Division des questions juridiques générales (1977-1984) | UN | نائب مدير الشعبة القانونية العامة ١٩٧٧-١٩٨٤. |
1990-1991 Directeur adjoint de la Division spéciale de l'environnement, au Ministère des relations extérieures | UN | ١٩٩٠-١٩٩١ نائب مدير الشعبة الخاصة المعنية بالبيئة، وزارة العلاقات الخارجية. |
69. À la 487e séance, le Directeur adjoint de la Division de statistique de l'ONU a fait une déclaration liminaire. | UN | ٦٩ - وفي الجلسة ٤٨٧ أدلى نائب مدير الشعبة اﻹحصائية في اﻷمـم المتحـدة ببيان استهلالي. |
On pourrait faire un meilleur usage des compétences du Directeur adjoint de la Division en les réorientant vers les questions prioritaires du sous-programme 1, notamment celles qui ont trait à la supervision du programme et à la coordination générale. | UN | وبالمستطاع استخدام مهارات نائب مدير الشعبة بصورة أفضل وذلك للتصدي للمواضيع ذات اﻷولوية في إطار البرنامج الفرعي ١، وبخاصة بقدر ما تتعلق بمراقبة البرنامج والتنسيق عموما. |
Chacune des sections régionales est dirigée par un chef, qui relève du Directeur ou du Directeur adjoint de la Division. | UN | 6-6 يرأس كلاً من الأقسام الإقليمية رئيس يكون مسؤولا أمام مدير/نائب مدير الشعبة. |
À ce propos, l’équipe a relevé que les responsabilités relatives au secrétariat de la Commission, aux activités opérationnelles et à la coordination générale ont été regroupées et attribuées au Directeur adjoint de la Division qui sert également d’interlocuteur à l’Office des Nations Unies à Vienne pour diverses questions afférentes au budget, aux finances et au personnel. | UN | وفي هذا الصدد، لاحظ الفريق أن المسؤوليات المتعلقة بعمل أمانة اللجنة، واﻷنشطة التنفيذية والتنسيق الشامل قد جُمعت معا وخول نائب مدير الشعبة مهمة القيام بها، وهو يعمل أيضا بصفته مسؤولا عن التنسيق مع مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا بشأن شتى المسائل المتعلقة بالميزانية ومسائل المالية ومسائل شؤون الموظفين. |
Le Directeur adjoint de la Division et Chef du Service supervise les travaux de la Section de l'encadrement des politiques et de la structuration organisationnelle, de la Section de l'assurance qualité et de la gestion de l'information et de la Section de la prospection, du recrutement et de l'organisation des carrières. | UN | يتولى نائب مدير الشعبة/رئيس الدائرة الإشراف على عمل قسم السياسات والتوجيه والتصميم التنظيمي، وقسم ضمان الجودة وإدارة المعلومات، وقسم التوظيف والاتصال والتطوير الوظيفي |
Le Directeur adjoint de la Division de l'Afrique II du Département des affaires politiques, Sam Ibok, a fait rapport au Conseil sur le meurtre du Président de la Guinée-Bissau le 2 mars et du chef d'état-major, le 1er mars 2009. | UN | وقدم سام إيبوك، نائب مدير الشعبة الثانية لأفريقيا التابعة لإدارة الشؤون السياسية، إحاطة إلى المجلس بشأن مقتل رئيس غينيا - بيساو في 2 آذار/مارس ورئيس الأركان العامة بها في 1 آذار/مارس 2009. |
Dirigée par un chef relevant du Directeur ou Directeur adjoint de la Division, la Section de l'appui aux opérations de maintien de la paix a pour principales fonctions celles énumérées ci-après : | UN | 6-5 يرأس قسمَ دعم عمليات حفظ السلام رئيس يكون مسؤولا أمام مدير/نائب مدير الشعبة. وتشمل المهام الأساسية لقسم دعم عمليات حفظ السلام ما يلي: |
le Directeur adjoint participe pleinement à la planification et à la coordination d’ensemble. | UN | يشارك نائب مدير الشعبة حاليا مشاركة كاملة في التخطيط والتنسيــق الشامل. |