"نائب مدير مكتب" - Translation from Arabic to French

    • Directeur adjoint du Bureau
        
    • Directrice adjointe du Bureau
        
    • Directeur adjoint du Cabinet du
        
    • Directeur adjoint de l'Office of
        
    Le PNUD héberge le secrétariat du Groupe, administré par le Directeur adjoint du Bureau, qui fait office de coordonnateur exécutif du Groupe. UN ويحتضن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أمانة الفريق التي يديرها نائب مدير مكتب التقييم، بصفته المنسق التنفيذي لأعمال الفريق.
    Le représentant du Secrétaire général, M. Craig Ohier, Directeur adjoint du Bureau de New York du Haut-commissariat aux droits de l'homme, ouvre la Réunion et fait une déclaration. UN افتتح الاجتماع ممثل الأمين العام، السيد كريغ مخيبر، نائب مدير مكتب مفوضية حقوق الإنسان في نيويورك وأدلى ببيان.
    Le Directeur adjoint du Bureau de Genève aide le Directeur à gérer et superviser les activités de fond du Bureau. UN ويساعد نائب مدير مكتب جنيف المدير في الإدارة والإشراف على الأنشطة الموضوعية للمكتب.
    La Directrice adjointe du Bureau des politiques de développement du PNUD a indiqué que l'administration avait reconnu la nécessité de renforcer la surveillance et l'évaluation des programmes à l'échelle mondiale et de les gérer plus efficacement. UN 37 - وعرض نائب مدير مكتب السياسات الإنمائية التابع للبرنامج الإنمائي رد الإدارة، الذي سلم بالحاجة إلى تعزيز رصد البرامج وتقييمها على الصعيد العالمي وإدارتها على نحو أفضل لتحقيق النتائج المرجوة.
    Directeur adjoint au Ministère de l'environnement; Directeur adjoint du Cabinet du Premier Ministre; Directeur de la Division de l'amélioration des institutions de la Commission de la lutte contre la corruption et des droits civiques UN نائب مدير في وزارة البيئة؛ نائب مدير مكتب رئيس الوزراء؛ مدير شعبة التحسين المؤسسي التابعة للَّجنة المعنية بمكافحة الفساد وبالحقوق المدنية.
    Directeur adjoint de l'Office of Government Ethics des États-Unis UN نائب مدير مكتب الولايات المتحدة للأخلاقيات الحكومية
    Felix Bamezon, Directeur adjoint du Bureau de liaison de New York UN فيليكس باميزون، نائب مدير مكتب الاتصال، نيويورك
    Felix Bamezon, Directeur adjoint du Bureau de liaison de New York UN فيليكس باميزون، نائب مدير مكتب الاتصال، نيويورك
    Le Directeur adjoint du Bureau du financement des programmes du Fonds des Nations Unies pour l'enfance fait une déclaration finale, au nom de la Directrice générale. UN وأدلى نائب مدير مكتب تمويل البرامج التابع لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة ببيان ختامي باسم المديرة التنفيذية.
    Le Directeur adjoint du Bureau de Genève aide le Directeur à gérer et superviser les activités de fond du Bureau. UN ويقدم نائب مدير مكتب جنيف المساعدة للمدير في الإدارة والإشراف على الأنشطة الفنية للمكتب.
    M. Gilles Breton, Directeur adjoint du Bureau des institutions démocratiques et des droits de l'homme de l'OSCE UN السيد جيل بريتون، نائب مدير مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان، منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا
    1984 Directeur adjoint du Bureau de recherche sur la fiscalité étrangère de l'Institut de recherche en sciences fiscales du Ministère des Finances UN 1984 نائب مدير مكتب البحوث المالية الخارجية التابع لمعهد بحوث العلوم المالية في وزارة المالية
    Le Directeur adjoint du Bureau du financement des programmes du Fonds des Nations Unies pour l'enfance fait une déclaration finale, au nom de la Directrice générale de l'UNICEF. UN وأدلى نائب مدير مكتب تمويل البرامج التابع لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة ببيان ختامي، باسم المديرة التنفيذية لليونيسيف.
    La Commission commence le débat général sur la question en entendant une déclaration liminaire du Directeur adjoint du Bureau de New York du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l’homme. UN بدأت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند واستمعت الى بيان استهلالي أدلى به نائب مدير مكتب نيويورك، التابع لمفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان.
    En réponse, le Directeur adjoint du Bureau des politiques de développement du PNUD a abordé trois questions. UN 106 - وردا على ذلك، تناول نائب مدير مكتب السياسات الإنمائية، ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ثلاث مسائل.
    Le Directeur adjoint du Bureau de New York du Haut-Commissariat aux droits de l'homme fait également une déclaration liminaire, au nom du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée. UN وأدلى ببيان استهلالي أيضا نائب مدير مكتب مفوضية حقوق الإنسان في نيويورك، باسم المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    En réponse, le Directeur adjoint du Bureau des politiques de développement du PNUD a abordé trois questions. UN 106 - وردا على ذلك، تناول نائب مدير مكتب السياسات الإنمائية، ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ثلاث مسائل.
    Le Directeur adjoint du Bureau de New York du Haut-Commissariat aux droits de l'homme fait une déclaration, au nom de feu le Président du Groupe de travail sur le droit au développement, et répond à une observation formulée par le représentant de la Chine. UN وأدلى نائب مدير مكتب نيويورك لمفوضية حقوق الإنسان ببيان نيابة عن الرئيس الراحل للفريق العامل المعني بالحق في التنمية، ورد على تعليق أبداه ممثل الصين.
    Le PNUD héberge le secrétariat du Groupe, administré par le Directeur adjoint du Bureau, qui fait office de coordonnateur exécutif du Groupe. UN ويستضيف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أمانة فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم التي يديرها نائب مدير مكتب التقييم الذي يشغل منصب المنسق التنفيذي للفريق.
    À la même séance, la Directrice adjointe du Bureau de New York du Haut-Commissariat aux droits de l'homme a fait une déclaration liminaire au nom du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée. UN 32 - وفي الجلسة نفسها، أدلى نائب مدير مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في نيويورك ببيان استهلالي باسم المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Directeur adjoint du Cabinet du Ministre des affaires étrangères (1973-1975) UN نائب مدير مكتب وزير الخارجية (1973-1975)
    46. La déclaration de M. Abiodun a été suivie de celle de M. Richard Buenneke, Directeur adjoint de l'Office of Missile Defense and Space Policy, au Département d'État américain. UN 46- وتلا بيان السيد أبيودون بيان من ريتشارد بوينيكي، نائب مدير مكتب الدفاع الصاروخي والسياسات الفضائية في وزارة خارجية الولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more