"نائب وزير العمل" - Translation from Arabic to French

    • Vice-Ministre du travail
        
    • Ministre adjoint du travail
        
    • Vice-Ministre du Ministère du travail
        
    Son Excellence M. Jiri Rusnok, Vice-Ministre du travail et des affaires sociales de la République tchèque. UN سعادة السيد جيري روسنوك، نائب وزير العمل والشؤون الاجتماعية في الجمهورية التشيكية.
    Son Excellence M. Jiri Rusnok, Vice-Ministre du travail et des affaires sociales de la République tchèque. UN سعادة السيد جيري روسنوك، نائب وزير العمل والشؤون الاجتماعية في الجمهورية التشيكية.
    1992 Vice-Ministre du travail et de l'emploi de la Fédération de Russie UN 1992: نائب وزير العمل والعمالة، الاتحاد الروسي.
    Le Président de l'AAFI-Moscou a participé aux réunions et le Ministre adjoint du travail était également présent lors d'une réunion. UN واشترك رئيس رابطة الموظفين المدنيين الدوليين السابقين في موسكو في الاجتماعات كما حضر نائب وزير العمل جلسة واحدة.
    Présidée par S.E. M. Kastriot Sulka, Vice-Ministre du Ministère du travail, des affaires sociales et de l'égalité des chances de l'Albanie UN يرأسها سعادة السيد كاستريوت سولكا نائب وزير العمل والرفاه وتكافؤ الفرص في ألبانيا
    Dans sa réponse, le Gouvernement a indiqué que le Vice-Ministre du travail en charge des questions internationales était seul habilité à fournir des informations liées au travail. UN وذكرت الحكومة في ردها أن جميع المعلومات ذات الصلة بأماكن العمل ينبغي أن تأتي من نائب وزير العمل للشؤون الدولية.
    En avril 2014, le Vice-Ministre du travail en charge des questions internationales a fait savoir que la fréquence des accidents du travail mortels demeurait élevée et qu'elle était en augmentation. UN ٦٣ - في نيسان/أبريل ٢٠١٤ أفاد نائب وزير العمل للشؤون الدولية أن معدل وقوع الحوادث المميتة في أماكن العمل لا يزال مرتفعا وهو في تصاعد مستمر.
    Ce comité était dirigé par le Vice-Ministre du travail, des personnes handicapées et des affaires sociales et Vice-Président de la Commission nationale vietnamienne pour la promotion de la femme. UN وترأس فريق الصياغة هذا نائب وزير العمل وشؤون المعوقين والشؤون الاجتماعية، ونائب رئيس اللجنة الوطنية الفييتنامية للنهوض بالمرأة.
    1996-1997 Vice-Ministre du travail et du développement social de la Fédération de Russie UN 1996-1997: نائب وزير العمل والتنمية الاجتماعية، الاتحاد الروسي؛
    La table ronde no 3, qui était placée sous la présidence du Vice-Ministre du travail, du bien-être social et de l'égalité des chances de l'Albanie, Kastriot Sulka, a examiné les aspects pluridimensionnels des migrations internationales et du développement, y compris les envois de fonds. UN ونظر اجتماع المائدة المستديرة 3 في الجوانب المتعددة الأبعاد للهجرة الدولية والتنمية، بما في ذلك التحويلات المالية، برئاسة كاستريوت سولكا، نائب وزير العمل والرعاية الاجتماعية وتكافؤ الفرص في ألبانيا.
    Vice-Ministre du travail et de la protection sociale UN نائب وزير العمل والضمان الاجتماعي
    Le Rapporteur spécial a été informé par le Vice-Ministre du travail que les règlements et procédures d'application nécessaires avaient été envoyés au Conseil des ministres et doivent être approuvés par le Parlement et le Président pour que la loi entre en vigueur. UN وأبلغ نائب وزير العمل المقرر الخاص بأن اللوائح والإجراءات المنفذة اللازمة أرسلت إلى مجلس الوزراء. وهي تتطلب موافقة البرلمان والرئيس قبل دخول القانون حيز النفاذ.
    — Le Vice-Ministre du travail et de la protection sociale; UN - نائب وزير العمل والرفاه الاجتماعي؛
    Le bureau a également participé à la définition, par le Vice-Ministre du travail (Ministère de la protection sociale), des critères utilisés pour récompenser les entreprises appliquant une politique de responsabilité sociale à l'égard des minorités ethniques. UN كما شاركت بعثة منظمة الهجرة الدولية في كولومبيا في تعريف المعايير التي ستُستخدم لمكافأة الشركات التي تنفذ سياسات المسؤولية الاجتماعية مع الأقليات العرقية، التي نظمها نائب وزير العمل لدى وزارة الحماية الاجتماعية.
    Le Vice-Ministre du travail et le Directeur exécutif de l'OIT ont signé à Yangon, le 26 février 2008, la prorogation de l'accord complémentaire pour une période d'un an. UN ووقع كل من نائب وزير العمل والمدير التنفيذي لمنظمة العمل الدولية على تمديد التفاهم التكميلي لعام واحد في يانغون، في 26 شباط/فبراير 2008.
    3. Le Comité remercie l'État partie d'avoir dépêché une délégation, conduite par Ibrahim Ibrahimi, Vice-Ministre du travail et de la politique sociale, et composée de représentants de plusieurs ministères et services. UN 3- وتشكر اللجنة الدولة الطرف على إيفادها وفداً برئاسة إبراهيم إبراهيمي، نائب وزير العمل وسياسات العمالة، وضم ممثلين عن مختلف الوزارات والإدارات.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Juan Frederico Bosch, Vice-Ministre du travail et des affaires sociales de l'Uruguay. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد فوان فدريكو بوش، نائب وزير العمل والشؤون الاجتماعية في أوروغواي.
    Le Comité félicite l'État partie pour sa délégation, dirigée par le Vice-Ministre du travail, des affaires sociales et de l'égalité des chances et incluant un expert du Ministère du travail, des affaires sociales et de l'égalité des chances ainsi que des représentants du Ministère de l'éducation et des sciences et du Ministère des affaires étrangères. UN 3 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف نظرا إلى إرسالها وفدا ترأسه نائب وزير العمل والشؤون الاجتماعية وتكافؤ الفرص، وضمّ خبيرا من وزارة العمل والشؤون الاجتماعية وتكافؤ الفرص، وممثلِين عن وزارة التعليم والعلوم ووزارة الخارجية.
    Elle se compose du Ministre adjoint du travail, qui en est le président, des directeurs généraux des ministères concernés et des présidents des organismes et associations concernés du secteur privé qui en sont les membres. UN وتتألف هذه الهيئة من نائب وزير العمل رئيساً وعضوية المدراء العامين من الوزارات المعنية ورؤساء المنظمات والرابطات المعنية من القطاع الخاص.
    Ministre adjoint du travail et des affaires sociales UN نائب وزير العمل والشؤون الاجتماعية
    Ministre adjoint du travail UN نائب وزير العمل
    Le Président, S.E. M. Kastriot Sulka, Vice-Ministre du Ministère du travail, des affaires sociales et de l'égalité des chances de l'Albanie, fait une declaration liminaire. UN أدلى الرئيس، سعادة السيد كاستريوت سولكا، نائب وزير العمل والرفاه وتكافؤ الفرص في ألبانيا ببيان استهلالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more