"نائمون" - Translation from Arabic to French

    • dorment
        
    • dort
        
    • dormir
        
    • endormis
        
    • dormants
        
    • dormaient
        
    • dormons
        
    • dormait
        
    • sommeil
        
    • couchés
        
    Ne t'inquiète pas Maria, ils ne sont pas morts, ils dorment. Open Subtitles لا تقلقي ماريا, انهم ليسوا ميتون. انهم فقط نائمون.
    Ils dorment bien sûr. C'est ce qui est prévu après le dîner. Open Subtitles إنهم نائمون بالتأكيد, من المفترض أن يناموا بعد تناول الطعام
    En parlant de vilain, les enfants dorment toujours. Open Subtitles وبالحديث عن سوء التصرف, ما زال الأطفال نائمون
    Tout le monde dort, on dirait. Je devrais peut-être y aller. Open Subtitles يبدو أن جميعهم نائمون ربما يجب أن أتسلل خارجاً
    Les 3 mecs font mine de dormir sur le canapé. Open Subtitles إنها جيدة, كأنهم ثلاثة شبان نائمون على الأريكة
    et vous êtes tous endormis, à vous gaver de l'Apocalypse ! Open Subtitles تم تصميمهم جميعاً من قِبل وسائل الإعلام الخاصة بشيلد وأنت نائمون تشاهدون نهاية العالم
    Ils dorment pour l'instant, mais il entendent et comprennent tout. Open Subtitles إنهم نائمون الان، لكن يمكنهم سمعونا وإدارك كل شيء
    Les enfants dorment. Ils vont bien. Tu as besoin de quelque chose ? Open Subtitles الأطفال نائمون إنهم بخير أتريدين أي شيء؟
    Je sais, c'est tard, on fait du bruit, et les enfants dorment. Open Subtitles وأنا أعرف بأن الوقت أصبح متأخرا كان صوتنا عالياً والأطفال نائمون
    Les enfants dorment. Open Subtitles وأعلنت اليوم هيئة العمال أن ذلك سيوفر 275 ألف فرصة عمل الأطفال نائمون
    Des gars dorment en haut. J'aurai des ennuis. Mon bureau. Open Subtitles الرجال نائمون بالطابق العلوى ستوقعينى فى المشاكل
    Certains dorment, d'autres pas. Open Subtitles الكثير من الناس نائمون الآن وأيضا الكثير مستيقظ
    Pourquoi vous n'iriez pas dans vos chambres, pour vérifier si les ours dorment, OK ? Open Subtitles لما لا تذهبون إلى غرفتكم؟ أعثروا على الدببة وتأكدوا بأنهم جميعاً نائمون, حسناً؟
    Tu dis que Samara n'entend pas, quand on dort. Open Subtitles إيدن, أنت قلت ان سمارا لا تستطيع سماعنا و نحن نائمون.
    Pendant qu'on dort, tu penses aux sables mouvants ? Open Subtitles فيما الآخرون نائمون ؟ تستيقظ مفكراَ بالرمال السريعة ؟
    En train de dormir je pense. J'ai frappé à la porte, pas de réponse. Open Subtitles اعتقد انهم نائمون, لقد طرقت على بابهم لكن لم يجبني أجد
    À cette heure, ils doivent dormir. Open Subtitles حقاً؟ حسناً، أنت تعلم غالباً أنهم نائمون بهذا الوقت
    A la fin de la journée, tout est calme, les enfants sont endormis. Open Subtitles في نهاية اليوم كل شيء يكون هادئ الاطفال نائمون
    Ce sont des agents dormants... Open Subtitles إنهم عملاء نائمون مدربون و تم غسيل أدمغتهم.
    À huit ans, elle a été enlevée dans son lit tandis que ses parents dormaient. Open Subtitles عندما هي كانت بعمر ثمانية سنوات، هي أخذت من غرفة نومها بينما أبويها كانوا نائمون.
    Que vous êtes ici pour me voler ou... qu'en fait, nous dormons? Open Subtitles بأنّكَ جئتَ لسرقتي أم بأنّنا نائمون في الحقيقة؟
    C'est comme si quelque chose était tombé du ciel, et avait marché pieds nus pendant qu'on dormait, et s'était envolé. Open Subtitles كأن شخص نزل من السماء ومشى حافياً ونحن نائمون ثم ذهب
    Peut-être que ceux qui meurent dans leur sommeil rêvent qu'ils tombent et percutent le sol. Open Subtitles ربما الناس الذين يموتون وهم نائمون ربما يكونوا يحلمون بالسقوط ويضربون الارض
    Levez-vous, Levez-vous. vous êtes encore couchés. Open Subtitles إستيقظوا، إنهضوا ما زلتم نائمون ، إنهضوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more