"نادا" - Translation from Arabic to French

    • Nada
        
    • Neda
        
    Je donne la parole à Mme Nada Korac, Président de la Commission de la Yougoslavie pour la coopération avec l'UNICEF. UN وأعطي الكلمة الآن لسعادة السيدة نادا كوراك، رئيسة لجنة التعاون مع اليونيسيف في يوغوسلافيا.
    Son Excellence Mme Nada Korac, Président de la Commission pour la coopération avec l'UNICEF de la Yougoslavie UN سعادة السيدة نادا كوراتش، رئيسة لجنة التعاون مع اليونيسيف اليوغوسلافية
    À ce niveau, je ne vois que le colonel Haruyoshi Nada. Open Subtitles لنرى... الأكثر نفوذاً من بينهم هو الكولونيل نادا هاريوشي.
    Les onze assaillants, ainsi que le colonel Nada et sept inconnus, ont envoyé le même testament. Open Subtitles محتجزو الرهائن الإحدى عشر بالإضافة للكولونيل نادا والجنود .السبعة المفقودين جميعهم تركوا الرسائل ذاتها
    Je crois que je te parlais vraiment quand j'ai dit à Neda de suivre sa propre voie. Open Subtitles أعتقد أنني كنت أتحدث لك عندما أخبرت " نادا " أن تتبع طريقها
    - Tu aides Neda ? Open Subtitles -هل تساعد " نادا " ؟
    Et il y avait une phrase bizarre dans la lettre de Nada. Open Subtitles ولكن رسالة الكولونيل نادا كان بها سطرٌ إضافيٌ غريب.
    Le premier est le colonel Haruyoshi Nada. Open Subtitles واحد منهما هو الكولونيل هارويشي نادا.
    Ce serait le repaire de Nada... Open Subtitles سفينة شبح غير معروفة المصدر في ساحل نيهاما. مخبأ الكولونيل نادا...
    Connaissez-vous un restaurant à Rome qui s'appelle La Plata de Nada ? Open Subtitles هل أسم مطعم أسباني هنا في روما يدعى "لابلاتا دي نادا" مألوف لديك ؟
    Contaminée par Nada, elle a conduit les militaristes à leurs débordements. Open Subtitles أُصيبت من قبل الكولونيل نادا
    Kitahara a été assassinée et Nada est toujours porté disparu. Open Subtitles 226.489)}مكتب القسم التاسع نائب وزير الدفاع كيتاهارا قد قُتلت. والكولونيل نادا ما زال مفقوداً.
    C'était donc Nada... Open Subtitles هل هو الكولونيل نادا الحقيقي؟
    Bon... J'ai Nada. Open Subtitles حسناً اكيد لدي نادا
    - Nada. Open Subtitles -هؤلاء الرجال يا (نادا) أعتقد أن بإمكانكم الأتصال عليهم
    A Vrbovacki Lipik, après avoir ligoté Topic Milan (fils de Ljubo) et sa femme Topic Nada, accusés de posséder des armes, ils les ont entourés de paille à laquelle ils ont mis le feu afin de les forcer à avouer qu'ils possédaient des armes. UN وفي فربوفاشكي ليبيك ، وبعـــد أن تم تقييد توبيك )اسم الوالد ليوبـــو( ميلان وزوجته توبيك نادا ، عقب اتهامهما بحيازة أسلحة ، وضع قش حولهما وأضرمت فيه النيران ﻹجبارهما على الاعتراف بحيازة أسلحة .
    De plus, les normes adoptées doivent tenir compte du principe de proportionnalité pour répondre aux conditions énoncées par la Cour européenne des droits de l'homme dans l'affaire Nada c. Suisse, ainsi que l'ont envisagé la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme et le Comité des droits de l'homme. UN وزيادة على ذلك، يجب أن يدرج المعيار عنصر التناسب إذا أريد له أن يفي بالشروط التي وضعتها المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في قضية نادا ضد سويسرا()، وعلى النحو الذي تتوخاه مفوضية حقوق الإنسان() ولجنة حقوق الإنسان().
    Nada. Open Subtitles نادا
    - Merci Neda. - Merci. Open Subtitles شكراً" نادا"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more