Je vais montrer à Nadia ce gars et ses associés. | Open Subtitles | سأري ناديا هذا مجموعة صور لهذا الرجل ومجموعته |
Nadia veut qu'on rentre à la CTU à bord d'Air 1. | Open Subtitles | لقد أمرت ناديا بأن نرجع إلي الواحدة بهيلوكبتر واحدة |
Je sais que tu voulais que je voie Nadia, et j'ai dit que je serais adulte à propos de tout ça, mais je ne sais pas si tout ça est nécessaire... | Open Subtitles | اسمعي ، اعلم انك قلت اردت مني ان ارى ناديا واعلم انني قلت انني سوف اكون واعية بخصوص هذا الامر تماماً لكن انا فقط .. |
J'étais venu pour parler à Novikov à propos de Nadia | Open Subtitles | أتيتُ إلى هنا لأتحدث إلى نوفيكوف حول ناديا |
Après cette visite, nous avons ouvert un club de l'ONU dans notre école. | UN | ونتيجة لهذه الزيارة، فإننا نفتتح في مدرستنا ناديا للأمم المتحدة. |
- Nadia, arrête ! - Tu me refais la tête. Je suis là, moi. | Open Subtitles | ناديا, هل يمكن أن تتوقفي رجاءا أنت تعبس مجددا يا والتر |
! - Nadia, sors de là ! - Reste là. | Open Subtitles | ناديا, أخرجي من السيارة أبقِ بالسيارة يا ناديا |
Au milieu de l'année 1994, après le passage du cyclone Nadia, un don de 2,1 millions de couronnes danoises a été versé pour les opérations de secours. | UN | وبحلول منتصف ١٩٩٤، قدمت منحة قدرها ٠٠٠ ١٠٠ ٢ كرونر دانمركي لعمليات الاغاثة عقب اﻷضرار التي سببها الاعصار ناديا. |
Les récoltes ont souffert du manque de pluie et du cyclone Nadia, ruinant les espoirs de nombreux agriculteurs qui se montraient très confiants en début d'année. | UN | وتسببت اﻷمطار الخفيفة وإعصار ناديا في إلحاق أضرار شاسعة بالمحاصيل مما بدد آمال الكثير من المزارعين الذين بدأوا عامهم بكثير من التوقعات. |
42. Le 24 mars 1994, le cyclone Nadia s'est abattu sur la province de Nampula au nord du Mozambique. | UN | ٤٢ - وقد أصاب إعصار " ناديا " إقليم نامبولا في شمال موزامبيق في ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٤. |
Mme Ita Nadia avait déjà signalé l'incident à son avocat et à la police. | UN | وأبلغت السيدة ناديا محاميها والشرطة فعلاً بذلك. |
Mme Ita Nadia Kalyanamitra, Centre de communication et d̓information pour la femme Mme Nursyahbani Katjasungkana | UN | السيدة إيتا ناديا كالياناميترا، مركز الاتصال والإعلام الخاص بالمرأة |
En Lettonie, Dibrancs a signé un reçu pour toute la cargaison mais en fait le Nadia est reparti pour un rendez-vous au large de la Somalie, avec la majeure partie des marchandises se trouvant encore à bord. | UN | ف. ناديا أبحرت في الواقع مع معظم الشحنة على متنها للقاء مقرر موعده بعيدا عن الشاطئ الصومالي. |
Il n'approuve pas la pierre pour Nadia. | Open Subtitles | لن يوافق على النصب التذكاري لـ ناديا مطلقًا |
Nadia a fait un ultime sacrifice, elle mérite une pierre commémorative au District 21, où je me mettrai debout au prochain rassemblement et je dirai à tout le monde que vous l'avez empêchée d'avoir l'honneur qu'elle mérite. | Open Subtitles | ناديا قامت بتضحية كبيرة وهي تستحق نصب تذكاري في الدائرة 21 |
Mais... ce qui est arrivé à Nadia est vraiment horrible, et si tu veux en parler, je suis là pour toi. | Open Subtitles | ولكن ما حدث لـ ناديا مروع جدًا وإذا أردت أن تتحدثي بشأن ذلك فأنا هنا لأجلك |
Je n'ai pas besoin de toi pour me sentir mieux, Nadia. | Open Subtitles | لا أريدك أن تجعليني أشعر بالأحسن يا ناديا |
Nous avons besoin de toute cette table pour la baby shower de Nadia. | Open Subtitles | اسمع نحن نحتاج هذه الطاولة بالكامل من اجل حفلة طفلة ناديا حسنا ؟ |
Elisha a fait une overdose et Nadia l'a amenée chez moi. | Open Subtitles | اليشا كانت قد تعاطت جرعة زائدة و ناديا أحضرتها إلى شقتي |
Le Conseil ne devrait en aucun cas être un club fermé de pays dotés de privilèges particuliers, ou perçu ainsi. | UN | ويجب ألا يتحول المجلس تحت أي ظرف من الظروف ناديا خاصا لبلدان تُمنح امتيازات خاصة أو أن يظهر بهذه الصورة. |
- Ici ? Ils l'ont emmenée. J'ai dit à Nadya qu'elle ne devrait pas être là. | Open Subtitles | وقد أخذوها، لقد أخبرت ناديا أنه يجب أن لا تكون هنا، لقد أخذوها |
Bonjour, Nadja. Entre et assieds-toi. | Open Subtitles | اهلاً ناديا تعالي واجلسي |
A titre indicatif, on peut produire quelques données recensées par l'administration de la jeunesse et des sports en 1993 : 1 613 clubs sportifs; 350 clubs féminins; 239 maisons de jeunes ayant accueilli 1 440 639 personnes. | UN | ويمكن، على سبيل التوضيح، ذكر بعض البيانات التي جمعتها اﻹدارة المعنية بالشباب والرياضة في عام ٣٩٩١: فهناك ٣١٦ ١ ناديا رياضياً؛ و٠٥٣ ناديا للنساء؛ و٩٣٢ داراً للشباب استقبلت ٩٣٦ ٠٤٤ ١ شخصا. |