"ناديا" - Translation from Arabic to French

    • Nadia
        
    • un club
        
    • Nadya
        
    • Nadja
        
    • clubs sportifs
        
    Je vais montrer à Nadia ce gars et ses associés. Open Subtitles سأري ناديا هذا مجموعة صور لهذا الرجل ومجموعته
    Nadia veut qu'on rentre à la CTU à bord d'Air 1. Open Subtitles لقد أمرت ناديا بأن نرجع إلي الواحدة بهيلوكبتر واحدة
    Je sais que tu voulais que je voie Nadia, et j'ai dit que je serais adulte à propos de tout ça, mais je ne sais pas si tout ça est nécessaire... Open Subtitles اسمعي ، اعلم انك قلت اردت مني ان ارى ناديا واعلم انني قلت انني سوف اكون واعية بخصوص هذا الامر تماماً لكن انا فقط ..
    J'étais venu pour parler à Novikov à propos de Nadia Open Subtitles أتيتُ إلى هنا لأتحدث إلى نوفيكوف حول ناديا
    Après cette visite, nous avons ouvert un club de l'ONU dans notre école. UN ونتيجة لهذه الزيارة، فإننا نفتتح في مدرستنا ناديا للأمم المتحدة.
    - Nadia, arrête ! - Tu me refais la tête. Je suis là, moi. Open Subtitles ناديا, هل يمكن أن تتوقفي رجاءا أنت تعبس مجددا يا والتر
    ! - Nadia, sors de là ! - Reste là. Open Subtitles ناديا, أخرجي من السيارة أبقِ بالسيارة يا ناديا
    Au milieu de l'année 1994, après le passage du cyclone Nadia, un don de 2,1 millions de couronnes danoises a été versé pour les opérations de secours. UN وبحلول منتصف ١٩٩٤، قدمت منحة قدرها ٠٠٠ ١٠٠ ٢ كرونر دانمركي لعمليات الاغاثة عقب اﻷضرار التي سببها الاعصار ناديا.
    Les récoltes ont souffert du manque de pluie et du cyclone Nadia, ruinant les espoirs de nombreux agriculteurs qui se montraient très confiants en début d'année. UN وتسببت اﻷمطار الخفيفة وإعصار ناديا في إلحاق أضرار شاسعة بالمحاصيل مما بدد آمال الكثير من المزارعين الذين بدأوا عامهم بكثير من التوقعات.
    42. Le 24 mars 1994, le cyclone Nadia s'est abattu sur la province de Nampula au nord du Mozambique. UN ٤٢ - وقد أصاب إعصار " ناديا " إقليم نامبولا في شمال موزامبيق في ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٤.
    Mme Ita Nadia avait déjà signalé l'incident à son avocat et à la police. UN وأبلغت السيدة ناديا محاميها والشرطة فعلاً بذلك.
    Mme Ita Nadia Kalyanamitra, Centre de communication et d̓information pour la femme Mme Nursyahbani Katjasungkana UN السيدة إيتا ناديا كالياناميترا، مركز الاتصال والإعلام الخاص بالمرأة
    En Lettonie, Dibrancs a signé un reçu pour toute la cargaison mais en fait le Nadia est reparti pour un rendez-vous au large de la Somalie, avec la majeure partie des marchandises se trouvant encore à bord. UN ف. ناديا أبحرت في الواقع مع معظم الشحنة على متنها للقاء مقرر موعده بعيدا عن الشاطئ الصومالي.
    Il n'approuve pas la pierre pour Nadia. Open Subtitles لن يوافق على النصب التذكاري لـ ناديا مطلقًا
    Nadia a fait un ultime sacrifice, elle mérite une pierre commémorative au District 21, où je me mettrai debout au prochain rassemblement et je dirai à tout le monde que vous l'avez empêchée d'avoir l'honneur qu'elle mérite. Open Subtitles ناديا قامت بتضحية كبيرة وهي تستحق نصب تذكاري في الدائرة 21
    Mais... ce qui est arrivé à Nadia est vraiment horrible, et si tu veux en parler, je suis là pour toi. Open Subtitles ولكن ما حدث لـ ناديا مروع جدًا وإذا أردت أن تتحدثي بشأن ذلك فأنا هنا لأجلك
    Je n'ai pas besoin de toi pour me sentir mieux, Nadia. Open Subtitles لا أريدك أن تجعليني أشعر بالأحسن يا ناديا
    Nous avons besoin de toute cette table pour la baby shower de Nadia. Open Subtitles اسمع نحن نحتاج هذه الطاولة بالكامل من اجل حفلة طفلة ناديا حسنا ؟
    Elisha a fait une overdose et Nadia l'a amenée chez moi. Open Subtitles اليشا كانت قد تعاطت جرعة زائدة و ناديا أحضرتها إلى شقتي
    Le Conseil ne devrait en aucun cas être un club fermé de pays dotés de privilèges particuliers, ou perçu ainsi. UN ويجب ألا يتحول المجلس تحت أي ظرف من الظروف ناديا خاصا لبلدان تُمنح امتيازات خاصة أو أن يظهر بهذه الصورة.
    - Ici ? Ils l'ont emmenée. J'ai dit à Nadya qu'elle ne devrait pas être là. Open Subtitles وقد أخذوها، لقد أخبرت ناديا أنه يجب أن لا تكون هنا، لقد أخذوها
    Bonjour, Nadja. Entre et assieds-toi. Open Subtitles اهلاً ناديا تعالي واجلسي
    A titre indicatif, on peut produire quelques données recensées par l'administration de la jeunesse et des sports en 1993 : 1 613 clubs sportifs; 350 clubs féminins; 239 maisons de jeunes ayant accueilli 1 440 639 personnes. UN ويمكن، على سبيل التوضيح، ذكر بعض البيانات التي جمعتها اﻹدارة المعنية بالشباب والرياضة في عام ٣٩٩١: فهناك ٣١٦ ١ ناديا رياضياً؛ و٠٥٣ ناديا للنساء؛ و٩٣٢ داراً للشباب استقبلت ٩٣٦ ٠٤٤ ١ شخصا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more