"نارسيس" - Translation from Arabic to French

    • Narcisse
        
    • Narcis
        
    Narcisse veut les gardes qui ont amené son fils dans les catacombes exécutés aussi. Open Subtitles نارسيس يريد الحراس الذين أحضرو ابنه إلى السرداب أن يُعدمو كذلك
    Je ne sais pas pourquoi Narcisse voulait sa mort, mais je vais essayer de trouver. Open Subtitles لا أعلم سبب رغبة نارسيس بموت فولاند لكن سأحاول أن أكتشف ذلك
    J'étais avec François quand nous avons rencontré Narcisse en chemin. Open Subtitles كنتُ مع فرانسيس عندما قابلنا نارسيس على الطريق
    Si Narcisse utilise la peste pour couvrir ses crimes, il n'est pas le seul. Open Subtitles إذا كان نارسيس يستخدم الطاعون ليغطي على جرائمه فهو ليس الوحيد
    Des hommes comme Narcisse, protégés par l'Église et la couronne. Open Subtitles رجالاً كـ نارسيس محميين بواسطة الكنيسة و العرش
    Majesté, s'il-vous-plaît, vous ne pouvez pas juger le seigneur Narcisse sur une seule union ratée. Open Subtitles جلالتك , ارجوك , لايمكنك محاكمه لورد نارسيس على فشل زواج واحد
    Il semblerait que le Président dispose de preuves irréfutables que M. Narcisse aurait vendu pour son propre compte des biens de Ciment d'Haïti pour un montant d'environ 18 300 dollars. UN ويبدو أن لدى الرئيس أدلة قاطعة على أن السيد نارسيس باع لحسابه الخاص أملاكاً لشركة اسمنت هايتي بمبلغ حوالي ٠٠٣ ٨١ دولار.
    Je suis absolument contre le mariage de Claude à l'ami de Narcisse, le duc, et le reste n'est que l'acte d'un amateur. Open Subtitles امي , هل اي من هذا حقيقه؟ , إني اعارض زواج كلود من صديق نارسيس , الدوق بكل تأكيد , وماعدى ذلك فهو مجرد خيال ضعيف
    Catherine, vous savez que je suis dans une position de faiblesse sur le plan politique, déjà malvenue à la cour de Narcisse... Open Subtitles انني في وضع ضعيف سياسيا . واصلا غير مرحبا بي في بلاط نارسيس اعلم , وانا اسفه
    Charles a été séduit par Narcisse et Claude a été mariée. Open Subtitles تشارلز اغواه نارسيس وكلود تم تزويجها وهل هذا مستحيل , ان يكون نارسيس يؤدي وضيفته فقط لاغير ؟
    Narcisse et ses amis, l'abandonneront volontairement lorsque mon fils aura l'âge de gouverner? Open Subtitles ان نارسيس ورفاقه سيسلمونها طواعيه ؟ حين يبلغ ابني السن ؟ لا شك بأنه سيكون هنالك
    Ne faites pas d'erreurs, un mouvement élèverait Narcisse en roi, et leur première tâche sera de couper les têtes de chaque dernier enfant Valois. Open Subtitles حركه سترفع نارسيس ليكون ملكا ومهمتهم الاولى ستكون بأن يقطعو رأس
    Seigneur Narcisse, vous dites que la façon dont il est mort prouve que Catherine avait un rôle dans ce crime. Open Subtitles لورد نارسيس , انتَ تدعي بأن الطريقه التي مات بها تثبت ان كاثرن لها يد في الجريمه
    Mère m'a prévenue que Narcisse placerait ses propres intérêts devant ceux de sa famille. Open Subtitles امي حذرتني بأن نارسيس سيضع مصالحه قبل هذه العائله لقد كانت مُحِقه
    Le seigneur Narcisse a mis ma sœur en danger, et je ne peux pas le pardonner. Open Subtitles لورد نارسيس قام بوضع اختي في خطر ولايمكنني ان اغفر ذلك
    Je connais Narcisse depuis assez longtemps pour voir que je ne peux pas lui faire confiance pour protéger ma famille. Open Subtitles لقد عرفت نارسيس طويلا بما يكفي لأرى بأنني لا استطيع ائتمانه على حمايه عائلتي
    Et je peux voir une profonde affection envers Lord Narcisse. Open Subtitles واستطيع ان ارى بأن هناك اعزاز عميق لـ لورد نارسيس
    Mais vous avez dit qu'il fallait le faire pour faire enrager votre fils et le tourner fermement contre Narcisse. Open Subtitles لإغضاب ابنكِ و جعله ينقلب بحزم ضد نارسيس
    Dites au chancelier Narcisse que je ferai une faveur à la France en lui permettant d'assister à l'exécution de sa femme. Open Subtitles اخبر المستشار نارسيس سنقدم له مجاملة دبلوماسيه من خلال السماح له بحظور اعدام زوجته
    Catherine était à notre recherche, mais je crois que Narcisse me protégera, moi et mon fils. Open Subtitles كاثرين تحاول امساكنا لكني مؤمنه بأن نارسيس سيحميني أنا و أبني.
    Le SBSTA a élu M. Narcis Paulin Jeler (Roumanie), représentant des États d'Europe orientale, Vice-Président pour un an. UN وانتخبت الهيئة الفرعية السيد نارسيس بولين جيلر (رومانيا)، ممثلاً عن دول أوروبا الشرقية، نائباً للرئيس لمدة سنة واحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more