"نازية" - Translation from Arabic to French

    • nazi
        
    • nazie
        
    • nazis
        
    • nazies
        
    Le fait que personne n'ait été encore inculpé à ce jour révèle le véritable visage de la démocratie indienne, que l'orateur associe à un gouvernement nazi et fasciste. UN وعدم توجيه اتهام بشأن هذه المذبحة لأي فرد، حتى الآن، يكشف عن الوجه الحقيقي للديمقراطية الهندية، فهي لا تختلف عن أي حكومة نازية أو فاشية.
    L'auteur indique que sa mère n'a jamais été déclarée coupable de crime nazi ou de trahison. UN وتصرح صاحبة البلاغ بأن والدتها لم تُتهم قط بأنها مجرمة نازية أو خائنة.
    Ce crime, le plus grave et le plus brutal de ceux commis par les terroristes que l’on ait découverts jusqu’ici, ont été perpétrés selon une recette nazie. UN وقد نُفذت هذه الجريمة وهي أخطر ما اكتُشف من الجرائم التي ارتكبها اﻹرهابيون وأشدها وحشية حتى اﻵن وفقا لوصفة نازية.
    Lui c'est un abruti corrompu et endetté, et elle une nazie. Open Subtitles أنه أخرق فاسد مستدان حتى النخاع وهى نازية
    Par la suite, la police a arrêté les jeunes " crânes rasés " et a découvert dans le véhicule des couteaux et des insignes nazis. UN وألقت الشرطة فيما بعد القبض على الشبان حليقي الرأس وعثرت على سكاكين ورموز نازية في السيارة.
    Au moment de leur arrestation, ils avaient sur eux trois couteaux et des insignes portant des symboles nazis. UN وعند إلقاء القبض عليهم كانوا يحملون ثلاثة سكاكين وشارات تحمل رموزاً نازية.
    L'auteur indique que sa mère n'a jamais été déclarée coupable de crime nazi ou de trahison. UN وتصرح صاحبة البلاغ بأن والدتها لم تُتهم قط بأنها مجرمة نازية أو خائنة.
    Mais ce que la plupart des gens ne savaient pas était que Megan était en fait... une criminelle de guerre nazi. Open Subtitles ولكن مالا يعلمه معضم الناس ان ميغان كانت في الحقيقة مجرمة حرب نازية
    Nous allons percer à jour un code nazi indécryptable et gagner la guerre. Open Subtitles سنقوم بإختراق شيفرة نازية غير قابلة للإختراق والفوز بالحرب
    OK, je vais peut-être enlever ces plats, mais pas parce que tu m'as dit de le faire, nazi de la vaisselle. Open Subtitles حسناً ربما سوف اخذ هذه الاطباق لكن ليس لإنك قلتِ لي ذلك يا نازية الاطباق المخيفة
    Et s'il te plait ne me dis pas que c'est parce que tu es dans une confrérie secrète de nazi. Open Subtitles ومن فضلك لا تخبريني أن السبب هو إنضمامك إلى أخوية نازية غبيرة.
    Son nom est cité dans ce câble nazi. Open Subtitles أَنْ يُذْكَرَ أمريكي إسمه بوضوح في رسالة نازية سرية
    Jusqu'à ce que je sois réveillé par ma cinglée de sœur qui fouille dans mes affaires pire qu'un lesbienne nazie. Open Subtitles نعم حتى استيقظت على أختي الكبيرة المخبولة وهي تعبث بحاجياتي مثل نازية مثلية جنسياً
    Je n'étais pas une fanatique nazie. A Berlin, j'aurais pu dire : Open Subtitles لم أكن نازية متعصّبة :كان يمكننى أن أقول، أثناء وجودى ببرلين
    Je suis pas une skinhead nazie. Mais une nationaliste blanche. Open Subtitles أنا لست نازية فوضوية أنا قومية بيضاء
    Elle est devenue une vraie nazie. Open Subtitles أنت لم تكن هنا لترى أي نازية أصبحت.
    Elle était très séduisante, malgré le fait qu'elle soit nazie. Open Subtitles برغم أنها كانت فاتنة إلا أنها كانت أيضاً... نازية.
    Les agressions étaient accompagnées d'insultes antisémites et de saluts nazis. UN وكانت الاعتداءات مصحوبة بسب معاد للسامية وتحية نازية.
    Oui, à moins que ce ne soient des travestis nazis qui ont eu un lifting absolument génial, on les bat. Open Subtitles أجل، عدا إن كانوا مُجرمين شاذّين لحرب نازية و قاموا بعمليات شد لوجههم، وبعد ذلك علينا ضربهم
    Des vieux trucs nazis qui dataient de la guerre ? Open Subtitles كان فيها أغراض قديمة , أغراض نازية تحصّل عليها من الحرب؟
    Elle a été tuée à Auschwitz le 30 novembre 1943 dans le cadre du plan diabolique d'extermination du peuple juif des nazis. UN وقد قتلت في معسكر أوشفيتز في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1943 في إطار خطة نازية شيطانية لإبادة الشعب اليهودي.
    J'étais convaincue à "nazies". Open Subtitles لقد انضممت لصفك عندما قلت نازية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more