F. de Asís Pinto de Nascimento et onze autres personnes | UN | ف. دي أسيس بنتو دي ناسيمنتو و١١ آخرين |
Reinaldo Correia de Alquimin et Pedro Nascimento de Araújo auraient été battus et torturés. | UN | ويقال إن رينالدو كوريا دي الكيمين وبيدرو ناسيمنتو دي أراوخو تعرضا للضرب والتعذيب. |
Mgr do Nascimento, qui est né au Timor oriental, a reçu sa formation théologique au Portugal et en France. | UN | وقد تلقى اﻷسقف دو ناسيمنتو المولود في تيمور الشرقية تعليمه الديني في البرتغال وفرنسا. |
Sa nomination intervient après la démission du Recteur de l'Université de Macao, M. Mario Nascimento Ferreira, au début de l'année. | UN | وقد جاء هذا التعيين بعد استقالة البروفسور ماريو ناسيمنتو فيريرا مدير جامعة ماكاو في أوائل السنة الحالية. |
M. Antonio Carlos do Nascimento Pedro | UN | السيد أنطونيو كارلوس دو ناسيمنتو بدرو |
64. M. DO Nascimento (Angola) dit que sa délégation aurait voté pour le projet de résolution si elle avait été présente lors du vote. | UN | ٦٤ - السيد دو ناسيمنتو )أنغولا(: قال لو إن وفده كان حاضرا أثناء التصويت لامتنع عن التصويت. |
Vice-Présidents: M. Arcanjo Maria do Nascimento (Angola) | UN | نواب الرئيس: السيد أركانجو ماريا دو ناسيمنتو (أنغولا) |
À la même séance, les experts dont le nom suit ont répondu aux questions: Mme Reine Alapini Gansou, Mme Savitri Goonesekere, Mme Aparna Mehrota, Mme Hala Ghosheh, M. Marcos Nascimento et Mme Christin Chinkin. | UN | 683- وفي نفس الجلسة، أجاب على الأسئلة أعضاء فريق النقاش رين ألبيني غانسو وسافيتري غونسيكيري وأبارنا ميهروتا وهالة غوشة وماركوس ناسيمنتو وكريستين شينكين. |
Vice Présidents : M. Arcanjo Maria do Nascimento (Angola) | UN | نواب الرئيس: السيد أركانجو ماريا دو ناسيمنتو (أنغولا) |
Et ne dites pas que le colonel Nascimento ... n a pas tenu compte de votre commandement. | Open Subtitles | ولا تقل لنا بأن العقيد (ناسيمنتو) تجاهلك |
Le gouverneur veut que Nascimento degage d'ici demain. | Open Subtitles | يريد الحاكم اللعين أن يبرأ (ناسيمنتو) غداً |
Gouverneur, ne virez pas le colonel Nascimento. | Open Subtitles | ايها الحاكم لاتعفي العقيد (ناسيمنتو) من واجبه |
Matias, je savais déjà que Nascimento etait un fils de pute. | Open Subtitles | اعلم يا (ماتياس) بأن (ناسيمنتو) شريك سيء |
M. Arcanjo Maria Do Nascimento*, M. José Silva**, M. Alvaro Capingano Cambiri, Mme Maria Teresa Manuela, Mme Luisa Buta Antonio, M. Armando Aurelio, Mme Ifigenia Dos Prazeres Jorge, Mme Silvia Do Nascimento Lunda, M. Paulo Vaz Da Conceicao | UN | السيد أركانخو ماريا دو ناسيمنتو*، السيد خوسيه سيلفا**، السيد ألفارو كابيغانو كامبيري، السيدة ماريا تريزا مانويلا، السيدة لويزا بوتا أنطونيو، السيد أرماندو أورليو، السيدة إيفيجنيا دوس برازيرس خورخيه، السيدة سيلفيا دو ناسيمنتو لوندا، السيد باولو فاظ دا كونسيكاو |
20. M. FAGUNDES DO Nascimento (Brésil) déclare que sa délégation n'a toujours pas reçu les documents mentionnés à la résolution 51/211 de l'Assemblée générale et que le Secrétariat avait promis de fournir la semaine dernière. | UN | ٢٠ - السيد فاغوندس دو ناسيمنتو )البرازيل(: قال إن وفده ما برح ينتظر الوثائق المشار إليها في قرار الجمعية العامة ٥١/٢١١ التي وعدت اﻷمانة العامة بتوفيرها في اﻷسبوع الماضي. |
Nascimento, attendez une minute ... | Open Subtitles | انتظر دقيقة يا (ناسيمنتو) |
Nascimento demande d'autorisation de terminer le travail. | Open Subtitles | طلبت التفويض لأنهاء ذلك يا (ناسيمنتو) |
Dites a Nascimento d être rapide. | Open Subtitles | أخبر (ناسيمنتو) بأن تكون بسرعه |
Nascimento, comment allons--nous faire face à ce problème .... | Open Subtitles | كيف سنتعامل مع هذه المشكلة (ناسيمنتو)... |
Le gouverneur aura de quoi m'expliquer pourquoi il me promettait ... qu'il n'y aurait plus jamais de massacre... parceque juste apres Colonel Nascimento et ses officiers sont entre et ont exécuté des prisonniers de sang--froid. | Open Subtitles | الحاكم مضطر لشرح لما وعدني... بأنه لن تكون هناك مجزرة ,ولكن لاحقاً... العقيد (ناسيمنتو) والكابتن (ماتياس)... |