tu iras au Café 80 au coin de la rue. | Open Subtitles | بعد دقيقتين بالتحديد. ستذهب إلى ناصية مقهى الثمانينات. |
L'agent de police qui se trouvait en faction au coin de la 38e rue et de Lexington Avenue n'a rien fait pour prévenir ces incidents. | UN | ولم يتخذ رجل الشرطة القائم بالحراسة عند ناصية الشارع ٣٨ وجادة لكسنغتون أي إجراء لمنع حدوث تلك التطورات. |
Il se compose de trois bâtiments orientés vers l'est, en direction de la mer, et se trouve au coin de la rue Jami'at ad-Duwal al-Arabiyah et de la rue al-Abraj, dans le quartier de Tal el-Hawa. | UN | وهو يتألف من ثلاثة مبان مواجهة للغرب قبالة البحر ويحتل ناصية شارع جامعة الدول العربية وشارع الأبراج في منطقة تل الهوا. |
Elle est à l'angle de Bergen et Nostrand, à Brooklyn. | Open Subtitles | إنها على ناصية بيرجن و نوستراد فى بروكلين |
Je suis l'antiquaire à l'angle. | Open Subtitles | أنتِ حقاً ملاك، أنا في متجر القطع الأثرية القديمة على ناصية الطريق |
Pour que les migrants puissent effectivement exercer leurs droits, ils doivent avoir une bonne maîtrise du néerlandais. | UN | وليثبِّت المهاجرون حقوقهم بصورة أكثر فعالية، يجب أن يتملكوا جيدا ناصية اللغة الهولندية. |
As-tu déménagé ton étude dans un bordel au coin de la 3e et Sutter ? | Open Subtitles | هل قمت بنقل دراستك إلى ماخور على ناصية الشارع الثالث وسوتر؟ |
Coursier, le coin, le p'tit pour le cash. | Open Subtitles | العمل كساعي، أو في ناصية الشارع القليل من المال. |
Tout a commencé quand j'ai remarqué un groupe de mec au coin du parc. | Open Subtitles | الأمر بدأ عندما لاحظت مجموعة من الرجال على ناصية المنتزه |
La prochaine chose dont je me souviens, je traîne dans ce coin du parc tous les jours et j'aime ça. | Open Subtitles | لاحقا ً ، وجدت نفسي في ناصية ذلك المنتزه كل يوم ولقد أحببت ذلك |
Au coin de la rue, j'avais perdu mon portefeuille, j'avais plus de quoi payer le taxi. | Open Subtitles | فقدت حقيبتي على ناصية الشارع ولميكنمعينقودلسيارةالأجرة. |
Ne devriez-vous pas être au coin de la rue à agiter une clochette ? | Open Subtitles | ألاّ ينبغي أن تكون، كما تعرف، واقفاً على ناصية الشارع تلوح بجرس ؟ |
A la pause déjeuner, soit il va au magasin d'armes à côté, soit au strip club au coin de la rue. | Open Subtitles | في استراحة الغداء إمّا يذهب إلى محل الأسلحة أو لنادي الرقص على ناصية الشارع |
Nous nous sommes rencontrés il y a deux mois aujourd'hui sur ce coin exact de rue, et je lui ai acheté quelque chose pour l'occasion. | Open Subtitles | انظري، تقابلنا منذ شهرين على ناصية الشارع هذا واشتريت شيء لها لإحياء المناسبة، أردت أن آخذ رأيك |
Arrête de te gaver de pain. Le bistro dont je t'ai parlé est juste au coin de la rue. | Open Subtitles | لا تملئي معدتك بالخبز ذلك المطعم الذي أخبرتك عنه عند ناصية الشارع |
J'étais propriétaire et gérant du Sunny Vista Motel que j'avais établi à l'angle de Sunset et la Cienega Bd à Los Angeles en Californie en 1974. | Open Subtitles | أنا أمتلك وأدير فندق فيستا المشمسة والذي أسسته في ناصية صن سيت , في بوليفارد لاسيانا , لوس أنجلوس , كاليفورنيا عام 1974 |
Elle déménage à Divorceville, où je possède un motel à l'angle des rues Sexy et Désespérée. | Open Subtitles | انها تنتقل الى مدينة الطلاق و التى يصدف امتلاكى لفندق على ناصية مُثير و يائس |
Durant la session de travail des ONG, la Présidente de l'IWDC a organisé deux ateliers au Church Center, à l'angle de la 45ème rue et de la 1ère avenue au 2ème étage pour des femmes de 30 pays occupant des postes d'encadrement. | UN | وقام رئيس المركز بتيسير عقد حلقتي عمل في مركز الكنيسة، في الطابق الثاني من المبني الكائن علي ناصية شارعي 1 و45 للزعيمات النسائيات من 30 بلداً أثناء اجتماع العمل الذي عقدته المنظمات غير الحكومية. |
Pour le poste concerné, la maîtrise de l'anglais à l'oral et à l'écrit est exigée. | UN | ويُشترط في شاغل الوظيفة امتلاك ناصية الإنكليزية شفويا وكتابيا. |
Pour le poste concerné, la maîtrise de l'anglais à l'oral et à l'écrit est exigée. | UN | ويُشترط في شاغل الوظيفة امتلاك ناصية الإنكليزية شفويا وكتابيا. |
C'est la raison pour laquelle le principe de maîtrise nationale est la pierre angulaire d'un partenariat efficace en matière de consolidation de la paix. | UN | ولهذا السبب يعتبر امتلاك الشعوب ناصية أمرها ركنا أساسيا في أي شراكة فعالة في مجال بناء السلام. |