Si nous vous y faisons parvenir, vous pourrez voyager jusqu'à Navarre sous sa protection. | Open Subtitles | إذا أستطعنا إيصالك الى هناك يمكنك السفر الى نافار تحت حمايته |
Le roi Antoine de Navarre a requis la permission de venir à la cour. | Open Subtitles | أنتوان ملك نافار يطلب الأذن بدخول القصر. |
Bash, je sais que vous lui reprochez ce qui est arrivé avec Kenna, mais vous ne vous "occuperez" pas du roi de Navarre. | Open Subtitles | باش,أعرف بأنك تلومه على ما حدث لكينا, لكن لن تتعامل مع ملك نافار. |
Allons, en combien d'occasions est-ce que la Reine de France et le Roi de Navarre ont l'opportunité de se rencontrer? | Open Subtitles | بحقك كم مره سوف يصدف لقاء ملكة فرنسا و ملك نافار معاً |
Je commence à voir pourquoi la femme de votre frère préfère rester à Navarre. | Open Subtitles | لقد أدركت الآن لماذا زوجة أخيك تفضّل البقاء في نافار |
Navarre est comme vous à la court française une..une petite présence protestante entouré par des catholiques pleins de pouvoirs. | Open Subtitles | نافار مثلك في البلاط الفرنسي بروتستانتي ضعيف محاط بـ كاثوليكيين أقوياء |
Navarre a été submergé par des réfugiés Protestants. | Open Subtitles | تم اجتياح نافار من قبل اللاجئين البروتستان |
Il est monté sur le trône en épousant la Reine de Navarre. | Open Subtitles | لقد حصل على تاجة عن طريق زواجه من ملكة نافار |
Nous avons un nouveau visiteur à la cour, la Princesse Marguerite de Navarre. | Open Subtitles | لدينا زائرة جديدة بالقصر الملكي الأميره مارغريت من نافار |
Des Bourbons de Navarre en particulier. | Open Subtitles | من البربون في نافار على الأغلب. |
Si seulement nous pouvions vous emmener à votre frère, le Roi de Navarre. | Open Subtitles | فقط لو بوسعنا إيصالك الى أخيك ملك نافار |
Puis-je vous présenter la Princesse Marguerite de Navarre. | Open Subtitles | أقدم لك الأميرة مارغريت من نافار |
m) Navarre : approuvé par la loi organique 13/1982 du 10 août; | UN | )م( إقليم نافار Navarre: عملا بالقانون اﻷساسي ٣١/٢٨٩١ المعتمد في ٠١ آب/أغسطس؛ |
Tribunal Supérieur de Justice de Navarre (Chambre sociale, Première Section). | UN | محكمة نافار العليا (الشعبة الاجتماعية، الفرع 1). |
Décision 485: CNUV 88 - Espagne: Cour provinciale de Navarre, 73/2002 (22 janvier 2003) | UN | القضية 485: المادة 88 من اتفاقية البيع - اسبانيا: المحكمة الاقليمية في نافار 73/2002 (22 كانون الثاني/يناير 2003) |
Depuis que je me suis converti, mon frère, le Roi de Navarre, est en négociations pour moi afin de me marier à une duchesse protestante. | Open Subtitles | منذ أن اعتنقت، أخي، ملك نافار))، كان في مفاوضات)) لأجل أن أتزوج من دوقة بروتستانتية |
- de gardes suisses. - Mon frère n'est pas en Navarre. | Open Subtitles | أخي ليس في نافار |
Il y a des réfugiés en Navarre. | Open Subtitles | هناك لاجئين في نافار |
- Princesse, le roi de Navarre. | Open Subtitles | -أيتها الأميره, ملك نافار. |
Navarre et Isabeau s'enfuirent donc d'Aquila. | Open Subtitles | لذا، فرّ (نافار) و(إيزابو) من "أكويلا". |