"ناقش فريق الخبراء" - Translation from Arabic to French

    • le Groupe d'experts a examiné
        
    • le Groupe d'experts a débattu
        
    • Groupe d'experts a débattu de
        
    • le Groupe d'experts a étudié
        
    le Groupe d'experts a examiné le rôle potentiel de l'étude du génome pour l'amélioration des cultures et a insisté sur la nécessité d'améliorer les cultures vivrières destinées à la consommation locale comme à l'exportation en prévision de l'augmentation de la population mondiale au cours du prochain millénaire. UN وقد ناقش فريق الخبراء الدور المحتمل للمجينيات في تحسين المحاصيل، وأكد على الحاجة إلى تحسين المحاصيل الغذائية المخصصة للاستهلاك المحلي وللتصدير، استباقا للزيادة السكانية العالمية في الألفية المقبلة.
    le Groupe d'experts a examiné un projet de publication sur l'amélioration de la prise en compte des questions d'égalité entre les sexes dans la planification et la mise en œuvre des mesures d'adaptation dans les PMA. UN 38- ناقش فريق الخبراء مشروع منشور عن تعزيز الاعتبارات الجنسانية في وضع خطط التكيف وتنفيذها في أقل البلدان نمواً.
    le Groupe d'experts a examiné un projet de publication sur l'amélioration de la prise en compte des questions d'égalité entre les sexes dans la planification et la mise en œuvre des mesures d'adaptation dans les PMA. UN 31- ناقش فريق الخبراء مشروع منشور عن تعزيز الاعتبارات الجنسانية في وضع خطط التكيف وتنفيذها في أقل البلدان نمواً.
    le Groupe d'experts a débattu de la question et est arrivé à la conclusion que le recensement de < < normes minimales > > était prématuré. UN وبعد أن ناقش فريق الخبراء هذا الموضوع، توصل إلى استنتاج مفاده أن تحديد ' ' المعايير الدنيا`` أمر سابق لأوانه.
    le Groupe d'experts a débattu des délais et du mode de publication des données, ainsi que des facilités d'accès et de la mesure dans laquelle les travaux statistiques s'étendent au domaine de l'analyse. UN وقد ناقش فريق الخبراء توقيت وطريقة إصدار البيانات، والتسهيلات المتاحة للاطلاع عليها، ومدى امتداد اﻷعمال اﻹحصائية إلى مجال التحليل.
    55. le Groupe d'experts a étudié des moyens de diffuser efficacement auprès des Parties les résultats de ses travaux, notamment les divers documents de travail qu'il produit en prévision de chacune de ses réunions. UN 55- ناقش فريق الخبراء سبل تعميم نتائج أعماله بفعالية على الأطراف، لا سيما مختلف ورقات العمل التي يصدرها الفريق قبل كل اجتماع من اجتماعاته.
    relatifs à l'environnement le Groupe d'experts a examiné une ébauche de document technique révisé sur les synergies entre accords multilatéraux relatifs à l'environnement. UN 45- ناقش فريق الخبراء الخطوط العريضة للورقة التقنية المنقحة المتعلِّقة بتآزر الاتفاقات البيئية المتعدِّدة الأطراف.
    19. le Groupe d'experts a examiné comment il pourrait mieux sensibiliser les Parties, en particulier les PMA. UN 19- ناقش فريق الخبراء سبل تحسين اتصاله بالأطراف، لا سيما أقل البلدان نمواً.
    3. le Groupe d'experts a examiné la question de l'universalisation du Protocole II modifié. UN 3- ناقش فريق الخبراء مسألة إضفاء الصبغة العالمية على البروتوكول الثاني المعدل.
    40. le Groupe d'experts a examiné les progrès accomplis et les initiatives engagées pour réaliser des études de cas approfondies consacrées aux PMA. UN 40- ناقش فريق الخبراء التقدم المحرز وإجراءات إضافية فيما يخص إجراء دراسات حالات إفرادية معمَّقة في أقل البلدان نمواً.
    48. Conformément au sixième objectif de son programme de travail pour 2011-2015, le Groupe d'experts a examiné les mesures à prévoir pour renforcer le portail des PMA. UN 48- ناقش فريق الخبراء خطته الرامية إلى تعزيز البوابة الإلكترونية الخاصة بأقل البلدان نمواً، تماشياً مع الهدف السادس من برنامج عمله للفترة 2011-2015.
    31. le Groupe d'experts a examiné les approches susceptibles d'être adoptées pour mettre en œuvre les éléments restants du programme de travail en faveur des PMA. UN 31- ناقش فريق الخبراء النُهج الممكنة لتنفيذ العناصر المتبقية من برنامج عمل أقل البلدان نمواً.
    1. Document d'information sur les moyens de soutenir le processus des plans nationaux d'adaptation dans les pays les moins avancés le Groupe d'experts a examiné un projet de document d'information sur les moyens de soutenir le processus des PNA dans les PMA. UN 18- ورقة معلومات بشأن الطرق الممكنة لدعم عملية خطط التكيف الوطنية في أقل البلدان نمواً ناقش فريق الخبراء مشروع ورقة معلومات عن كيفية دعم عملية خطط التكيف الوطنية في أقل البلدان نمواً.
    le Groupe d'experts a examiné la réalisation d'une publication offrant une vue d'ensemble du processus des PNA et des informations sur la façon d'appliquer les directives techniques y relatives. UN ٣٥- ناقش فريق الخبراء إعداد منشور يقدم لمحة عامة عن عملية خطط التكيف الوطنية، ومعلومات عن كيفية تطبيق المبادئ التوجيهية التقنية لعملية خطط التكيف الوطنية.
    12. le Groupe d'experts a débattu des progrès accomplis par plusieurs des pays encore en phase d'élaboration de projets de PANA et a décidé de poursuivre les activités de recensement et de règlement des problèmes rencontrés dans ce domaine. UN 12- ناقش فريق الخبراء التقدم الذي أحرزته عدة بلدان لا تزال في مرحلة إعداد مشاريع برامج العمل الوطنية للتكيف ووافق على مواصلة تحديد ما يثور من مشاكل وحلها.
    17. le Groupe d'experts a débattu de la nécessité d'élaborer un plan de formation global afin de renforcer les compétences des experts des PMA parties pour ce qui est de concevoir et de mettre en œuvre efficacement des projets. UN 17- ناقش فريق الخبراء الحاجة إلى وضع خطة تدريبية شاملة ترمي إلى تعزيز قدرات خبراء الأطراف من أقل البلدان نمواً على تصميم وتنفيذ مشاريع برامج العمل الوطنية للتكيف بفعالية.
    11. le Groupe d'experts a débattu des progrès accomplis par les pays encore en phase d'élaboration de leur PANA et a décidé de poursuivre les activités de recensement et de règlement des problèmes rencontrés dans ce domaine. UN 11- ناقش فريق الخبراء التقدم الذي أحرزته البلدان التي لا تزال في مرحلة إعداد مشاريع برامج عمل وطنية للتكيف ووافق على مواصلة تشخيص المشاكل وحلّها حال نشوئها.
    21. le Groupe d'experts a débattu de sa stratégie d'orientation et de conseils techniques aux PMA s'agissant de cerner les besoins en matière d'adaptation à moyen et à long terme et de mise en œuvre de cette adaptation. UN 21- ناقش فريق الخبراء الكيفية التي يمكن له بها أن يقدم المشورة والإرشادات التقنية إلى الأطراف من أقل البلدان نمواً بشأن تحديد احتياجات التكيف على المديين المتوسط والطويل ومن ثم التنفيذ.
    36. le Groupe d'experts a étudié la possibilité de demander au Fonds commun pour les produits de base de le désigner comme organisme international de produit pour permettre aux pays intéressés d'avoir accès au deuxième compte du Fonds. UN ٦٣ - ناقش فريق الخبراء موضوع إمكانية أن يتقدم فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بركاز الحديد بطلب الى الصندوق المشترك للسلع اﻷساسية من أجل تسميته هيئة سلعية دولية بغية إتاحة الفرصة للبلدان المعنية للحصول على التمويل المتاح بموجب الحساب الثاني للصندوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more