M. Naidoo, s'exprimant au sujet des négociations sur le climat, a souligné la nécessité de se doter d'un instrument équitable, ambitieux et juridiquement contraignant. | UN | وفيما يتعلق بمسألة المفاوضات بشأن تغير المناخ، شدد السيد نايدو على ضرورة وجود صك عادل وطَموح وملزِم قانوناً. |
Lochan Naidoo Afrique du Sud | UN | لوتشان نايدو جنوب أفريقيا 2015 |
Lochan Naidoo Afrique du Sud | UN | لوشان نايدو جنوب أفريقيا |
L'Australie s'associe pleinement aux déclarations prononcées avant-hier par l'ambassadeur Naidu, des Fidji, au nom des pays du Pacifique Sud. | UN | وتؤيد استراليا بالكامل البيان الذي أدلى به أول من أمس السفير نايدو ، سفير فيجي باسم بلدان جنوب المحيط الهادئ. |
Comme l'a dit l'ambassadeur Naidu, l'océan revêt une immense importance pour les pays du Forum du Pacifique Sud, qui sont tous unis par un lien : l'océan Pacifique. | UN | وعلى نحو ما ذكره السفير نايدو فإن للمحيطات أهمية خاصة لبلدان محفل جزر المحيط الهادئ، التي تتقاسم جميعها رابطا مشتركا: المحيط الهادئ. |
Le docteur Naidoo est actif dans de nombreuses organisations communautaires et anime régulièrement des stages de formation pour les médecins et autres membres des professions de santé aux niveaux premier cycle et postlicence. | UN | ويعمل الدكتور نايدو في العديد من المنظمات المجتمعية، ويُجري تدريبات منتظمة للأخصائيين الطبيين من الطلبة والخريجين وغيرهم من مقدمي الرعاية الصحية. |
Lochan Naidoo Afrique du Sud | UN | لوتشان نايدو جنوب أفريقيا 2015 |
23. Mme Naidoo (Afrique du Sud) dit que pour être efficace, le droit international doit être appliqué au niveau national. | UN | 23 - السيدة نايدو (جنوب أفريقيا): قالت إنه يجب تنفيذ القانون الدولي على الصعيد الوطني كي يتسم بالفعالية. |
h) Les observateurs d'organisations non gouvernementales suivants: Mme Angela Cristina Gouvea Collet, M. Oludare Ogunlana, Mme Mandira Sharma et M. Musa Usman Ndamba (au nom de M. Kumi Naidoo); | UN | (ح) مراقبون عن منظمات غير حكومية: السيدة أنجيلا كريستينا غوفيا كوليه، والسيد أولودار أوغونلانا، والسيدة مانديرا شارما، والسيد موسى عثمان ندامبا (باسم السيد كومي نايدو). |
Lochan Naidoo (Afrique du Sud) | UN | لوكان نايدو (جنوب أفريقيا) |
Lochan Naidoo (Afrique du Sud) | UN | لوكان نايدو (جنوب أفريقيا) |
Lochan Naidoo (Afrique du Sud) | UN | لوكان نايدو (جنوب أفريقيا) |
Ces cinq postes sont actuellement occupés par Galina Aleksandrovna Korchagina (Fédération de Russie), Marc Moinard (France), Lochan Naidoo (Afrique du Sud), Viroj Sumyai (Thaïlande) et Francisco Thoumi (Colombie). | UN | ويشغل هذه الوظائف في الوقت الحالي كل من غالينا ألكساندروفنا كورشاغينا (الاتحاد الروسي)، ومارك موانار (فرنسا)، ولوكان نايدو (جنوب أفريقيا)، وفيروي سومياي (تايلند)، وفرانسيسكو تومي (كولومبيا). |
Lochan Naidoo (Afrique du Sud) | UN | لوشان نايدو (جنوب أفريقيا( |
Lochan Naidoo (Afrique du Sud) | UN | لوكان نايدو (جنوب أفريقيا) |
2. Le professeur Vijai Naidu, Université du Pacifique sud | UN | 2 - الاستاذ فيجاي نايدو - جامعة جنوب المحيط الهادئ |
2. Le professeur Vijai Naidu Uuniversité du Pacifique sud | UN | 2 - الاستاذ فيجاي نايدو - جامعة جنوب المحيط الهادئ |
L'Institut a organisé des séminaires en Inde, ou y a participé pendant la période considérée, avec l'Université de Delhi, le Centre Sarojini Naidu d'études féminines, l'Université du Haryana, l'Université du Jammu, l'Université de Bhopal, l'Université Jawaharlal Nehru, l'Université de Lucknow, le Jesus and Mary College de New Delhi, et l'Université ouverte nationale Indira Gandhi (New Delhi), notamment. | UN | نظم المعهد، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حلقات دراسية وشارك فيها، وذلك مع: جامعة دلهي ومركز ساروجيني نايدو لدراسات المرأة وجامعة هاريانا وجامعة جامو وجامعة بوبال وجامعة جواهر لال نهرو وجامعة لوكنو وكلية يسوع ومريم بنيودلهي وجامعة إنديرا غاندي الوطنية المفتوحة بنيودلهي، وغيرها. |
Mme Naidu (Afrique du Sud) dit que l'examen de la question de l'état de droit aux niveau national et international est extrêmement utile. | UN | 40 - السيدة نايدو (جنوب أفريقيا): قالت إن إجراء مناقشة لسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي بالغ الفائدة. |
Parlant au nom des pays du Forum des îles du Pacifique, M. Naidu (Fidji) rend hommage aux compétences et au dévouement du personnel qui travaille à la gestion des conférences et appuie les nouvelles propositions concernant le Département. | UN | 15 - السيد نايدو (فيجي): تكلم بالنيابة عن بلدان منتدى جزر المحيط الهادئ، وأثنى على مهارة الموظفين العاملين في مجال إدارة المؤتمرات والتزامهم، كما أيد الاقتراحات الجديدة الخاصة بتلك الإدارة. |
Le chef Kisembo de Kasenyi a déclaré qu'un milicien appelé Naydo, affilié à la milice lendu de Zumbe, a mené l'opération. | UN | وأفاد كيسيمبو زعيم كاسينيي التقليدي أن أفراد الميليشيا المسماة نايدو المنتسبة لميليشيا الليندو في زومبي نفذوا العملية. |