Tu as complètement raison. Je ne suis pas vraiment végétarienne. | Open Subtitles | أنتِ محقّة تماما أنا لستُ نباتية في الواقع |
J'essaye de me soûler pour pouvoir coucher avec une végétarienne. | Open Subtitles | أحاول أن اثمل كفاية لأمارس الجنس مع نباتية |
- Mais nature, alors. Je suis végétarienne. - T'es surtout fêlée. | Open Subtitles | طالما أنها عادية , أنا نباتية تعنين بأنكِ متصدعة |
Le camion taco du déj n'avait plus de migas, donc je t'ai pris un végétarien. | Open Subtitles | وقفت عربة إفطار التاكو في الخارج، فعرفت من ذلك أنك نباتية |
Note: Ne répondez aux questions 13 et 14 que si des plantes servant à la fabrication de drogues illicites sont cultivées dans votre pays. | UN | ملحوظة: يرجى ألا تجيبوا عن السؤالين 13 و14 إلاّ إذا كانت هناك مخدرات نباتية غير مشروعة تُزرع في بلدكم. |
Ce projet viserait à déterminer l'aptitude à la reconstitution naturelle et les capacités de production des espèces végétales dominantes. | UN | والغرض من المشروع هو تحديد قدرات الاستنبات الطبيعية وقدرات إنتاج أنواع نباتية أكثر شيوعاً من غيرها هناك. |
Elle est devenue une végétarienne qui déteste ce canapé. | Open Subtitles | والتى إعتادت أن تكون نباتية والتى كانت تكره تلك الأريكة |
Tu n'étais pas végétarienne avant de rencontrer Lowell. | Open Subtitles | أنا فقط أحب رائحة اللحم أوه , يا إلهي أنتِ لم تكوني نباتية |
Chérie, je ne savais pas si tu étais toujours végétarienne. | Open Subtitles | حبيبتي, لم أعرف ان كنت لا تزالين نباتية |
Cookie, arrête tes conneries. Regarde-la, elle se clope trois paquets par jour, et elle se la joue végétarienne. | Open Subtitles | أنتي فقط تحبين الناس الذين يدخنون ثلاثة علب في اليوم وتقولين أنا نباتية |
J'en mange pas souvent, ma copine est végétarienne. | Open Subtitles | بالنسبة لي .. لا اكله كثيرا .. لان صديقتي نباتية |
Molly m'a dit qu'elle était végétarienne. S'ils étaient ensemble depuis 5 mois, je pense qu'il le saurait. | Open Subtitles | مولى اخبرتنى انها نباتية لو كانوا معا منذ 5 اشهر فهوا يعرف هذا بالتأكيد |
Je ne lui ai jamais demandé si elle était végétarienne. Et si elle était allergique aux fruits de mers? | Open Subtitles | لم أسئلها إن كانت نباتية ماذا لو كانت حساسة من السمك الصدفي ؟ |
Est-ce un mauvais moment pour t'annoncer que je suis végétarienne? | Open Subtitles | أهذا وقت غير مناسب لأخبرك فيه أنني نباتية ؟ |
Servez-vous, les gars. C'est un festin végétarien. | Open Subtitles | إبدأوا بالأكل يا رفاق إنّها وليمة نباتية |
T'es le seul être mordu par un dauphin, un écureuil et un lézard végétarien, la même année. | Open Subtitles | و أنت الشخص الوحيد على ما أعلم الذي عضه دلفين و قندس و سحلية نباتية في نفس السنة |
Note: Ne répondez aux questions 13 et 14 que si des plantes servant à la fabrication de drogues illicites sont cultivées dans votre pays. | UN | ملحوظة: يرجى ألا تجيبوا عن السؤالين 13 و14 إلاّ إذا كانت هناك مخدرات نباتية غير مشروعة تُزرع في بلدكم. |
:: Culture tissulaire : technologie utilisée pour faire croître des cellules végétales indifférenciées in vitro. | UN | :: زراعة النسيج النباتي: هي طريقة تستخدم من أجل تنمية خلايا نباتية غير متميزة في الأنبوب. |
Don en espèces au titre de l'aide alimentaire complémentaire aux groupes les plus vulnérables à Gorno Badakhstan : farine de blé, huile végétale et sucre (fait partie du montant de 5 millions d'ECU) [ECHO/TJK/B7-215/97/0100] | UN | أموال نقدية للمساعدة الغذائية التكميلية ﻷكثر الفئات ضعفا في غورنو باداكشان: دقيق قمح وزيوت نباتية وسكر ــ ــ ــ ــ ــ |
Il m'a fait devenir quasiment végétalienne. Ah ! Monsieur Melahmed, quel honneur. | Open Subtitles | لقد جعلني اترك قرار انك اكون نباتية سيد ماليماد انه حقا لشرف لي |
Pour ce qui était de la nourriture, des repas végétariens spécialement préparés lui avaient été proposés, mais il avait tout refusé à l'exception de jus de pomme. | UN | وفيما يخص الطعام، قُدّمت لصاحب الشكوى وجبات نباتية خاصة لكنه رفض تناول أي شيء عدا عصير التفاح. |
23. Le Guatemala présente une grande diversité de paysages qui a permis le développement d'une variété importante de la flore. | UN | ٣٢- تتميز غواتيمالا بتنوع واسع في أنماط المناطق الغرافية؛ اﻷمر الذي أتاح النمو لحياة نباتية شديدة التنوع. |
Une étude de 74 semaines sur un régime végétal pauvre en gras a montré que, contrairement au régime AAD, | Open Subtitles | وجدَت دراسة مِن 74 أسبوع على حمية نباتية قليلة الدهون بمقابل مخطط حمية السكري |
végétaux microscopiques qui constituent les producteurs primaires dans les océans | UN | العوالق النباتية كائنات نباتية مجهرية تعتبر أولى حلقات الحياة البحرية المنتجة للمواد العضوية. |
Personne ne mourra de mes pâtes. C'est végétalien. | Open Subtitles | لن يموت أي أحد من وصفتي للمعكرونة والجبن، إنها نباتية |
Tu l'as aidée à intégrer plus de recettes végétariennes à son menu. | Open Subtitles | كنت تساعديني بدمج المزيد من وصفات نباتية للقائمة |
Sur la Grande Caïmane, un parc botanique et une réserve d'oiseaux offrent un environnement sûr aux espèces en danger - oiseaux et lézards. | UN | وثمة حديقة نباتية وملاذ للطيور في جزيرة كايمان الكبرى توفر بيئات آمنة للأنواع المهددة بالانقراض من الطيور والسحالي. |
Elle trouve enfin un peu de végétation et attend qu'un scarabée en quête d'ombre vienne à elle. | Open Subtitles | تجد في النهاية , منطقة نباتية وتنتظر أحد الخنافس قادما إليها باختلاس |
Travaux de terrassement et de construction pour les barrières, tourniquets et jardinières autour de l'entrée du complexe | UN | أعمال التهيئة الأرضية والهندسية لوضع الحواجز والبوابات الدوارة وحاويات نباتية حول مدخل المجمع |