"نبيعها" - Translation from Arabic to French

    • vendre
        
    • on vend
        
    • vendons
        
    • le vend
        
    Tu veux pas essayer de les vendre pour acheter un moteur pour le bateau? Open Subtitles ربما يمكننا أن نبيعها ونضيف المال إلى مال المحرك، إن شئت؟
    Ou le vendre contre plein d'argent que l'on garde. Open Subtitles أو نبيعها مقابل مالٍ كثير والذي نحتفظه به
    On pourrait les vendre car le nettoyage nous a coûté de l'argent. Open Subtitles يمكن أن نبيعها لأن غسيل السياره يكلف هكذا
    C'est un des articles qu'on vend sur le site. Open Subtitles هذه واحدة من القطع التي نبيعها في الموقع.
    Quel que soit le secteur, on achète au rabais, on vend au max. Open Subtitles سمّه ما تريد لا يهم ما هي الصناعة نشتريها رخيصة ثم نبيعها من أجل الكثير من المال
    Hey, peut-être qu'on peut mettre de la nourriture en bâton et la vendre. Open Subtitles ربّما يمكننا وضع الأغذية على قشّات ثم نبيعها.
    On devrait alors la vendre et acheter une maison. Open Subtitles إذن ما علينا القيام به، أن نبيعها ونبتاع لنا منزلاً.
    Quel livre magnifique! Quel plaisir extrême de I'avoir en mains, de le lire et le vendre. Open Subtitles ياله من كتاب جميل ، يالها من هدية كي نحملها ، نقرأها ، نبيعها
    Ceci nous a permis non seulement de lutter contre la crise, mais aussi de rembourser à l'État les avoirs considérables qu'il avait fallu vendre en période de crise. UN وقد تمكنا بفضل هذا الصندوق ليس فقط من أن نتخذ تدابير لمواجهة الأزمة بل من أن نعيد أيضا إلى الدولة أصولا كبيرة كان قد تعين علينا أن نبيعها في الأوقات الصعبة.
    Donc, ils ont fait un lot extra-large de Tucker est célèbre, et nous le vendre au marché des fermiers. Open Subtitles لهذا صنعوا دفعة كبيرة من صلصة "تاكر" الشهيرة، ونحن نبيعها في سوق المزارعين.
    Il faut vendre votre histoire. Open Subtitles لدينا قصة لكي نبيعها بين أيدينا.
    Elles appartiennet à M. Abrams, et il nous a embauché pour les vendre aux enchères Open Subtitles (انها تعود للسيد (ابرمز وطلب منا ان نبيعها في المزاد من اجله
    268)}On va les vendre à... 268)}320 $. Open Subtitles ...ونحن نبيعها اليوم بـ ثلاثمائة وعشرون دولاراً
    On a les Nationales dans 3 semaines, ce qui veut dire qu'on a beaucoup de répétitions et beaucoup de sucreries à vendre pour se payer le voyage. Open Subtitles أنا أعني لدينا المنافسات الوطنية بعد ثلاث أسابيع مما يعني بأن لدينا العديد من التدريبات و الكثير من الحلويات لكي نبيعها لكي نتحمل مصاريف الرحلة
    Un bon lot. C'est de la bonne et on peut la vendre. Open Subtitles كيس إنها بضاعة جيّدة و سوف نبيعها
    Des gens qui nous l'ont vendu envoient des amis ou des avocats pour savoir combien on vend leurs affaires. Open Subtitles يرسلون أصدقاء أو محامين ليعرفوا بكم نبيعها
    Regarde, j'ai installé ce truc pour savoir les images qu'on vend d'après le type d'alarme. Open Subtitles حسنا انظر يجب علينا ان ننشى هذا الشي لكي نخبر ماهي الصور التي نبيعها بناءاً على الصوت، حسناً؟
    - Vous volez. on vend. - Et vous prenez votre part. Open Subtitles تسرقين الاشياء نبيعها وتاخذ نصيبك
    Et tu crois vraiment que ça va fonctionner avec les appareils qu'on vend ? Open Subtitles ... حسناً ، و اعتقدت أنك تستطيع تشغيله على واحد من هذه الأنظمة التي نبيعها ؟
    Ces valeurs peuvent s'appliquer aux produits que nous achetons et aux marchandises que nous vendons. UN وتشمل تلك القيم المنتجات التي نشتريها والسلع التي نبيعها.
    Non, j'ai rien pris dans ton matos, on le vend. Open Subtitles لا، لم نستخدم عدتك، نحن نبيعها فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more