"نتائج أعمال فريق" - Translation from Arabic to French

    • les résultats des travaux du Groupe
        
    • résultats des travaux du Groupe de
        
    Quoi qu'il en soit, la délégation d'Arabie saoudite attendra les résultats des travaux du Groupe de rédaction sur cette disposition pour se prononcer de manière définitive. UN وأيا كان اﻷمر، فإن وفد المملكة العربية السعودية سينتظر نتائج أعمال فريق الصياغة بشأن هذا الحكم ليحدد موقفه بصورة نهائية.
    La Table ronde examinera les résultats des travaux du Groupe d'action au cours du printemps; ces conclusions constitueront également la base d'une réunion plus large qui mènera à bonne fin les travaux de la Table ronde et du groupe d'action. UN وستستعرض المائدة المستديرة نتائج أعمال فريق العمل في الربيع أحياناً، كما ستشكل هذه الاستنتاجات، أساساً لاجتماع تال أوسع قاعدة سيصل بعملي المائدة المستديرة وفريق العمل إلى ختامهما.
    Exposé sur les résultats des travaux du " Groupe de volontaires " concernant les relations entre le Conseil d'administration et le secrétariat UN تقرير شفوي عن نتائج أعمال " فريق المتطوعين " بشأن العلاقات بين المجلس التنفيذي وأمانة اليونيسيف
    Exposé sur les résultats des travaux du " Groupe de volontaires " concernant les relations entre le Conseil d'administration et le secrétariat UN تقرير شفوي عن نتائج أعمال " فريق المتطوعين " بشأن العلاقات بين المجلس التنفيذي وأمانة اليونيسيف
    les résultats des travaux du Groupe d'experts gouvernementaux sont encourageants, car ils auront pour effet de relancer le débat sur de nouveaux instruments, débat auquel le Sénégal entend prendre une part active. UN وقال إن نتائج أعمال فريق الخبراء الحكوميين مشجِّعة، لأنها سيكون لها أثر بعث النقاش مجدداً حول صكوك جديدة، وهو نقاش تنوي السنغال المشاركة فيه بنشاط.
    37. La Présidente a proposé que la CMP reste saisie de la question en attendant les résultats des travaux du Groupe de travail spécial. UN 37- واقترحت الرئيسة إبقاء هذا البند مفتوحاً وانتظار نتائج أعمال فريق الالتزامات الإضافية.
    Il est diffusé par le Président en vue d'aider les Parties à s'entendre sur les résultats des travaux du Groupe de travail spécial qui seront soumis à la Conférence des Parties à Doha dans le but d'atteindre le résultat convenu. UN ويقدم الرئيس هذا النص العام سعياً منه إلى مساعدة الأطراف على إعداد نتائج أعمال فريق العمل التعاوني التي ستعرض على مؤتمر الأطراف في الدوحة من أجل إنجاز الحصيلة المتفق عليها.
    37. Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à examiner les résultats des travaux du Groupe de travail spécial en vue de leur adoption. UN 37- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في نتائج أعمال فريق العمل التعاوني بهدف اعتمادها.
    17. les résultats des travaux du Groupe d'experts seront présentés à la huitième réunion de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique, technique et technologique en mars 2003. UN 17- وستعرض نتائج أعمال فريق الخبراء على الاجتماع الثامن للهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية المقرر عقده في آذار/مارس 2003.
    38. Le Président a présenté le projet de conclusions sur les résultats des travaux du Groupe de travail spécial, publié sous la cote FCCC/AWGLCA/2011/L.4, devant être soumis à la Conférence des Parties pour examen et adoption à sa dix-septième session. UN 38- وعرض الرئيس مشروع استنتاجات بشأن نتائج أعمال فريق العمل التعاوني المقدمة إلى مؤتمر الأطراف لكي ينظر فيها ويعتمدها في دورته السابعة عشرة، وترد في الوثيقة FCCC/AWGLCA/2011/L.4.
    64. À la reprise de la 10e séance, le 11 décembre, la Présidente a invité le Président du Groupe de travail spécial, M. Reifsnyder, à présenter à la Conférence des Parties un rapport sur les résultats des travaux du Groupe. UN 64- في الجلسة العاشرة المستأنفة، المعقودة في 11 كانون الأول/ديسمبر، دعت الرئيسة رئيس فريق العمل التعاوني، السيد رايفشنايدر، إلى موافاة مؤتمر الأطراف بتقريره عن نتائج أعمال فريق العمل التعاوني.
    28. À la reprise de la 10e séance, le 11 décembre, la Présidente a invité le Président du Groupe de travail spécial, M. Macey, à présenter à la CMP un rapport sur les résultats des travaux du Groupe. UN 28- في الجلسة العاشرة المستأنفة المعقودة في 11 كانون الأول/ديسمبر، دعت رئيسة مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف رئيس فريق الالتزامات الإضافية، السيد مايسي، إلى تقديم تقرير عن نتائج أعمال فريق الالتزامات الإضافية.
    2. Décide également que le projet de texte présentant les résultats des travaux du Groupe de contact sur le respect qui s’est réuni durant la sixième réunion de la Conférence des Parties, figurant en annexe à la présente décision, constituera la base de ses futurs travaux sur les procédures et mécanismes à sa septième réunion; UN 2 - يقرر أيضاً أن يشكل مشروع النص الذي يعكس نتائج أعمال فريق الاتصال المعني بالامتثال الذي انعقد أثناء الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف، والذي يرد في مرفق هذا المقرر، الأساس الذي سيستند إليه لمواصلة العمل بشأن الإجراءات والآليات المؤسسية إبان اجتماعه السابع؛
    2. Décide également que le projet de texte reflétant les résultats des travaux du Groupe de contact sur le respect qui s'est réuni durant la sixième réunion de la Conférence des Parties, figurant dans l'annexe à la présente décision, servira de base à la poursuite de ses travaux sur les procédures et les mécanismes institutionnels à sa septième réunion. UN 2 - يقرر أيضاً أن مشروع النص الذي يجسد نتائج أعمال فريق الاتصال المعني بالامتثال الذي انعقد أثناء الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف، والوارد في مرفق هذا المقرر، سيشكل الأساس الذي سيستند إليه لمواصلة أعماله بشأن الإجراءات والآليات إبان اجتماعه السابع.
    35. À ses seizième et dix-septième sessions, respectivement, la Conférence des Parties a adopté la décision 1/CP.16 (Accords de Cancún) et la décision 2/CP.17 sur les résultats des travaux du Groupe de travail spécial. UN 35- واعتمد مؤتمر الأطراف في دورتيه السادسة عشرة والسابعة عشرة، على التوالي، المقرر 1/م أ-16 (اتفاقات كانكون)() والمقرر 2/م أ-17 بشأن نتائج أعمال فريق العمل التعاوني.
    44. À la reprise de la 9e séance, les 10 et 11 décembre, la Présidente a invité la Présidente du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention, Mme Mukahanana-Sangarwe, à présenter à la Conférence des Parties un rapport sur les résultats des travaux du Groupe de travail spécial. UN 44- في الجلسة التاسعة المستأنفة، المعقودة يومي 10 و11 كانون الأول/ديسمبر، دعت رئيسة المؤتمر رئيسة فريق العمل التعاوني، السيدة موكاهانانا - سانغاروي، إلى أن تقدم إلى مؤتمر الأطراف تقريراً عن نتائج أعمال فريق العمل التعاوني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more