Suite donnée aux textes issus de la session extraordinaire consacrée aux enfants | UN | متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل |
Suite donnée aux textes issus de la session extraordinaire consacrée aux enfants | UN | متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل |
Promotion et protection des droits de l'enfant : suite donnée aux textes issus de la session extraordinaire consacrée aux enfants | UN | تعزيز وحماية حقوق الأطفال: متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل |
Suite à donner aux résultats de la session extraordinaire consacrée aux enfants | UN | متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل |
donnée aux textes issus de la session extraordinaire | UN | متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل |
Suite à donner aux textes issus de la session extraordinaire consacrée aux enfants | UN | متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل |
Suite à donner aux textes issus de la session extraordinaire consacrée aux enfants | UN | متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل |
Pour garantir qu'un monde digne des enfants voie le jour, nous devons réaffirmer notre engagement en faveur de l'application des textes issus de la session extraordinaire. | UN | ومن أجل ضمان تحقيق عالم صالح للأطفال، يجب علينا أن نؤكد من جديد التزامنا بتنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية. |
Ma délégation a examiné de près le rapport du Secrétaire général sur la suite à donner aux textes issus de la session extraordinaire consacrée aux enfants. | UN | واطلع وفدي باهتمام على تقرير الأمين العام حول متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل. |
Suite à donner aux textes issus de la session extraordinaire consacrée aux enfants | UN | متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل |
Je voudrais aussi évoquer brièvement le suivi des textes issus de la session extraordinaire consacrée aux enfants. | UN | وأود أيضا التعليق باقتضاب على متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل. |
Suite à donner aux textes issus de la session extraordinaire consacrée aux enfants | UN | متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل |
41. Suite à donner aux textes issus de la session extraordinaire consacrée aux enfants. | UN | متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل. |
Suite à donner aux textes issus de la session extraordinaire consacrée aux enfants | UN | متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل |
Suite à donner aux textes issus de la session extraordinaire | UN | متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل |
Suite à donner aux textes issus de la session extraordinaire consacrée aux enfants | UN | متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل |
Suite à donner aux résultats de la session extraordinaire consacrée aux enfants | UN | متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل |
Point 43 de l'ordre du jour : Suite à donner aux résultats de la session extraordinaire consacrée aux enfants | UN | البند 43 من جدول الأعمال: متابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل |
L'Union européenne soutient sans réserve un suivi et une mise en oeuvre effectifs et rapides des résultats de la session extraordinaire. | UN | ونحــن، في الاتحــاد اﻷوروبـي، نؤيـد كل التأييد إجراء متابعة فعالة سريعة ووضع برنامج لتنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية. |
Examen du document final de la session extraordinaire de haut niveau de la Commission de consolidation de la paix sur la Sierra Leone | UN | استعراض نتائج الدورة الاستثنائية الرفيعة المستوى للجنة بناء السلام بشأن سيراليون |
28. Deuxièmement, les résultats de la session extraordinaire devraient être orientés vers trois objectifs concrets. | UN | ٢٨ - وثانيا، ينبغي توجيه نتائج الدورة الاستثنائية نحو ثلاثة أهداف محددة. |
Le Comité sera invité à donner des conseils pour l'élaboration des conclusions de la session extraordinaire. | UN | وستدعى اللجنة إلى تقديم التوجيه اللازم لإعداد نتائج الدورة الاستثنائية. |
Déclaration de la séance plénière commémorative de haut niveau sur les suites données à la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants | UN | إعلان الاجتماع التذكاري العام الرفيع المستوى المكرس لمتابعة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل |
Une grande section du texte issu de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants porte sur la protection des enfants touchés par la guerre, et des manifestations ont spécialement été organisées pour appeler l'attention sur les souffrances de ces enfants. | UN | 6 - وأضاف قائلا إن وثيقة نتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل قد خصصت فرعاً هاماً لحماية الأطفال المتأثرين بالحرب، وإن أحداثاً خاصة قد نُظمت لزيادة الوعي بمحنة هؤلاء الأطفال. |
7. Invite le Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique à lui présenter un rapport à sa cinquante-deuxième session et, en attendant l'issue de sa session extraordinaire de 1997, à lui rendre compte des résultats des réunions futures de la Conférence des Parties à la Convention; | UN | ٧ - تدعو اﻷمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي إلى أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين، وريثما تظهر نتائج الدورة الاستثنائية لعام ١٩٩٧، تقارير عن نتائج الاجتماعات المقبلة لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية؛ |
Les États Membres sont donc invités à faire part à la Commission des mesures qu'ils ont prises pour mettre en œuvre les conclusions et objectifs convenus à la vingtième session extraordinaire. | UN | والدول الأعضاء مدعوة لابلاغ اللجنة بالاجراءات المتخذة لتنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية العشرين وأهدافها. |
L’Assemblée générale avait souligné dans sa résolution 52/92 que dans les travaux de la session extraordinaire, il importerait de prendre en considération les besoins respectifs des hommes et des femmes. | UN | وأكدت الجمعية العامة في قرارها ٥٢/٩٢ أهمية مراعاة منظور نوع الجنس في إعداد نتائج الدورة الاستثنائية. دال - لجنة حقوق اﻹنسان |