"نتائج الدورة الثانية" - Translation from Arabic to French

    • les résultats de la deuxième session
        
    • des résultats de la deuxième session
        
    • résultats de la deuxième session de
        
    En conséquence, a-t-il dit, les Pays-Bas qui assuraient la présidence de l'Union européenne porteraient les résultats de la deuxième session du Forum urbain mondial à l'avant-scène du débat international. UN وتبعاً لذلك، فال إن هولندا بوصفها تقوم بدور قيادي وموجه في الاتحاد الأوروبي، فإنها سوف تضع نتائج الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي في مقدمة النقاش الدولي.
    Rapport sur les résultats de la deuxième session du Groupe de travail à composition non limitée de la Convention de Bâle UN تقرير عن نتائج الدورة الثانية للفريق العامل مفتوح العضوية التابع لاتفاقية بازل
    Il a également analysé les résultats de la deuxième session de la Commission du développement durable et arrêté les mesures à prendre pour appuyer davantage les travaux de la Commission. UN وقامت اللجنة المشتركة أيضا باستعراض نتائج الدورة الثانية للجنة التنمية المستدامة، واتفقت على الاجراءات اللازمة لتعزيز دعم أعمال اللجنة.
    Diffusion, aussi largement que possible, des résultats de la deuxième session de la Conférence, y compris sur le site de l'Approche stratégique UN نشر نتائج الدورة الثانية للمؤتمر على أوسع نطاق ممكن بطرق من بينها الموقع الشبكي للنهج الاستراتيجي
    Envoi d'une lettre exposant les résultats de la deuxième session de la Conférence à toute une série d'organisations en juin 2009 UN إرسال رسالة بشأن نتائج الدورة الثانية للمؤتمر إلى عدد كبير من المنظمات في حزيران/يونيه 2009
    11. Prie la Directrice exécutive de faire rapport au Conseil d'administration à sa vingtième session sur les résultats de la deuxième session du Forum urbain mondial; UN 11 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تعد تقريراً إلى مجلس الإدارة في دورته العشرين حول نتائج الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي؛
    11. Prie la Directrice exécutive de faire rapport au Conseil d'administration à sa vingtième session sur les résultats de la deuxième session du Forum urbain mondial; UN 11 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تعد تقريراً إلى مجلس الإدارة في دورته العشرين حول نتائج الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي؛
    Envoi d'une lettre exposant les résultats de la deuxième session de la Conférence à toute une série d'organisations en juin 2009 UN إرسال رسالة بشأن نتائج الدورة الثانية للمؤتمر إلى عدد كبير من المنظمات في حزيران/يونيه 2009
    La demande adressée à l'Assemblée générale de l'Organisation des Nations Unies pour qu'elle fournisse des services de conférence aux quatrième et cinquième sessions de la Conférence des Parties est présentée dans le rapport du Secrétaire général à la cinquante—quatrième session de l'Assemblée générale sur les résultats de la deuxième session. UN وأدرج الطلب الموجه إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن توفير خدمات المؤتمرات للدورتين الرابعة والخامسة لمؤتمر الأطراف في تقرير المدير العام المقدم إلى الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة بشأن نتائج الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف.
    Rapport du Secrétaire général sur les résultats de la deuxième session de la Conférence des Parties à la Convention (A/53/609/Add.5, par. 7) UN تقرير اﻷمين العام عن نتائج الدورة الثانية لمؤتمر الدول اﻷطراف في الاتفاقية )A/53/609/Add.5، الفقرة ٧(
    Les participants aux réunions régionales au titre de l'Approche stratégique visant à examiner les résultats de la deuxième session de la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques et à préparer la première réunion du Groupe de travail à composition non limitée ont considéré également la question du financement de la gestion rationnelle des produits chimiques. UN وقد بحث المشاركون كذلك أثناء الاجتماعات الإقليمية داخل إطار النهج الاستراتيجي التي كانت ترمى إلى استعراض نتائج الدورة الثانية للمؤتمر الدولي لإدارة المواد الكيميائية وللتحضير للاجتماع الأول للفريق العامل المفتوح العضوية، قضية تمويل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    Dix ans après le Sommet de la Planète Terre, les engagements pris à Rio n'avaient pas été concrétisés et les résultats de la deuxième session du Comité préparatoire pour le Sommet de Johannesburg n'avaient pas permis de venir à bout des principaux obstacles au développement durable. UN وأضافت أنه بعد مضي عشر سنوات على قمة الأرض، لم تترجم الالتزامات التي تم التعهد بها في ريو إلى أعمال، كما أن نتائج الدورة الثانية للدورة التحضيرية لقمة جوهانسبرج، تتناول العقبات الرئيسية التي تقف في طريق التنمية المستدامة.
    Pendant cette période, priorité a été donnée à l'organisation de réunions régionales pour permettre aux régions d'examiner les résultats de la deuxième session de la Conférence et de préparer la première réunion du Groupe de travail à composition non limitée et la troisième session de la Conférence. UN وقد أُعطيت الأولوية خلال هذه الفترة لتنظيم الاجتماعات الإقليمية لتمكين تلك المناطق من استعراض نتائج الدورة الثانية للمؤتمر والتحضير للاجتماع الأول للفريق العامل المفتوح العضوية وللدورة الثالثة للمؤتمر.
    Pendant cette période, priorité a été donnée à l'organisation de réunions régionales pour permettre aux régions d'examiner les résultats de la deuxième session de la Conférence et de préparer la première réunion du Groupe de travail à composition non limitée et la troisième session de la Conférence. UN وقد أُعطيت الأولوية خلال هذه الفترة لتنظيم الاجتماعات الإقليمية لتمكين تلك المناطق من استعراض نتائج الدورة الثانية للمؤتمر والتحضير للاجتماع الأول للفريق العامل المفتوح العضوية وللدورة الثالثة للمؤتمر.
    Il a invité l'OMM à lui présenter à sa quarante et unième session des renseignements sur les résultats de la deuxième session du Conseil, qui se tiendrait en novembre 2014. UN ودعت الهيئة الفرعية المنظمة العالمية للأرصاد الجوية إلى أن تقدم إلى الهيئة الفرعية، في دورتها الحادية والأربعين، معلومات عن نتائج الدورة الثانية للمجلس الحكومي الدولي للخدمات المناخية، التي ستُعقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2014.
    B. Orientations découlant des résultats de la deuxième session du Forum intergouvernemental sur les forêts UN التوجيه المستمد من نتائج الدورة الثانية للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
    Diffusion, aussi largement que possible, des résultats de la deuxième session de la Conférence, y compris sur le site de l'Approche stratégique UN نشر نتائج الدورة الثانية للمؤتمر على أوسع نطاق ممكن بطرق من بينها الموقع الشبكي للنهج الاستراتيجي
    Elle est satisfaite des résultats de la deuxième session de la Conférence des Parties et réaffirme son désir de se rallier à cet instrument universel et de participer aux travaux constructifs menés dans ce contexte en tant que membre à part entière. UN وأعرب عن رضا وفده عن نتائج الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف وأكد رغبته في الانضمام إلى ذلك الصك العالمي وإسهامه في النشاط البنﱠاء الجاري في هذا السياق باعتباره عضوا كاملا في الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more