"نتائج القمة العالمية المعنية" - Translation from Arabic to French

    • des résultats du Sommet mondial pour
        
    • les résultats du Sommet mondial pour
        
    • des recommandations du Sommet mondial pour
        
    • outcomes of the World Summit on
        
    Mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable : gouvernance internationale en matière d'environnement UN تنفيذ نتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة: الإدارة البيئية الدولية
    Générale Elément central : Mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable : environnement et diversité culturelle UN تركيز البند: تنفيذ نتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة: البيئة والتنوع الثقافي
    la session : Mise en œuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable : produits chimiques UN تنفيذ نتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة: الموارد الكيميائية
    Convaincu que les résultats du Sommet mondial pour le développement durable ont donné une nouvelle impulsion aux mesures concrètes, notamment dans le domaine de l'eau, en vue de réaliser l'objectif du développement durable, UN واقتناعاً منه بأن نتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة قد ولدت زخماً جديداً لاتخاذ إجراءات واقعية في مجالات منها مجال المياه، لتحقيق هدف التنمية المستدامة،
    Une évaluation plus approfondie des incidences du Sommet sur le PNUE figure dans le rapport UNEP/GC.22/5 qui porte sur les résultats du Sommet mondial pour le développement durable. UN ويرد تقييم أشمل لتأثيرات القمة بالنسبة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في التقرير UNEP/GC/22/5 عن نتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة.
    21. Le PNUE a procédé à l'évaluation des incidences sur ses activités de la mise en œuvre des recommandations du Sommet mondial pour le développement durable. UN 21- أجرى برنامج الأمم المتحدة للبيئة تقييما لانعكاسات نتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة على أعماله.
    114. Pan-African Implementation and Partnership Conference on Water: This conference, held in Addis Ababa in December 2003, considered the implications of the outcomes of the World Summit on Sustainable Development on regional water initiatives and the continent's role in implementing the Summit's outcomes. UN 14- مؤتمر عموم أفريقيا للتنفيذ والشراكة بشأن المياه: قام هذا المؤتمر، الذي عُقد في أديس أبابا في كانون الأول/ديسمبر 2003 ببحث آثار نتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة على مبادرات المياه الإقليمية وعلى دور القارة في تنفيذ نتائج القمة.
    Table ronde sur < < la mise en œuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable : Nouveau Partenariat pour le développement et de l'Afrique (NEPAD) UN مناقشات مائدة مستديرة حول تنفيذ نتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة: الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Mise en œuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable, en mettant un accent particulier sur : UN تنفيذ نتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة، مع تركيز خاص على:
    La mise en oeuvre, à l'échelon régional, des résultats du Sommet mondial pour le développement durable dans le cadre des activités du PNUE UN تنفيذ نتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة على المستوى الإقليمي لعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    iv) Renforcera encore la coordination et les dispositifs institutionnels en matière de politique environnementale internationale, compte tenu des résultats du Sommet mondial pour le développement durable et à la lumière de la Déclaration de Malmö; UN `4 ' يعمل على تحقيق المزيد في تعزيز التنسيق والمتطلبات المؤسسية للسياسات البيئية الدولية آخذاً في حسبانه نتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة ومسترشداً بإعلان مالمو الوزاري؛
    Contribution du GGE à l'application des résultats du Sommet mondial pour le développement durable dans les domaines de l'eau, de l'assainissement et des établissements humains UN مساهمة فريق الإدارة البيئية في تنفيذ نتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة في مجالات المياه والإصحاح والمستوطنات البشرية
    2. Contribution à la mise en œuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable dans les domaines de l'eau, de l'assainissement et des établissements humains UN 2 - المساهمة في تنفيذ نتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة في مجالات المياه والإصحاح والمستوطنات البشرية
    Mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable : résolution 57/251 de l'Assemblée générale concernant le rapport du Conseil d'administration sur sa septième session extraordinaire. UN تنفيذ نتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة: قرار الجمعية العامة 57/251 المتعلق بتقرير مجلس الإدارة عن أعمال دورته الاستثنائية السابعة
    D'examiner à sa vingt-deuxième session de nouvelles mesures visant à renforcer le Programme des Nations Unies pour l'environnement, à la lumière des résultats du Sommet mondial pour le développement durable. GENERALITES UN (ب) مواصلة بحث التدابير الرامية لتعزيز برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دورته الثانية والعشرين، وذلك في ضوء نتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة.
    En outre, la note du Directeur exécutif figurant dans le document UNEP/GC.22/4/Add.2 donne des informations sur la mise en oeuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable, et en particulier sur la résolution 57/251 de l'Assemblée générale concernant le rapport du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement sur sa septième session extraordinaire. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتضمن مذكرة المدير التنفيذي الواردة في الوثيقة UNEP/GC.22/4/Add.2، معلومات عن نتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة، وعلى وجه الخصوص قرار الجمعية العامة 57/251 المتعلق بتقرير مجلس الإدارة عن أعمال دورته الاستثنائية السابعة.
    D'examiner l'application des recommandations figurant dans le rapport du Groupe intergouvernemental à composition non limitée de ministres et de représentant de ministres sur la gouvernance internationale en matière d'environnement à sa vingt-deuxième session, en fonction des résultats du Sommet mondial pour le développement durable; UN (أ) استعراض التنفيذ والتوصيات الواردة في تقرير الفريق الحكومي الدولي مفتوح العضوية للوزراء أو ممثليهم، بشأن الإدارة البيئية الدولية، وذلك في دورته الثانية والعشرين، في ضوء نتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة؛
    Les développements actuels concordent également avec les résultats du Sommet mondial pour le développement durable et avec l'appel qu'il a lancé pour une action et des partenariats au plan régional et sous-régional dans des domaines que la région et les sous-régions considèrent comme des préoccupations prioritaires. UN 3 - وتتوافق المستجدات الراهنة أيضاً مع نتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة ودعوتها للعمل وإقامة الشراكات على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي في مجالات تعتبرها المناطق والمناطق دون الإقليمية موضوع اهتمام أساسي.
    Le rapport du Directeur exécutif sur les résultats du Sommet mondial pour le développement durable (UNEP/GC.22/5) présente la suite donnée par le PNUE aux résultats du Sommet mondial pour le développement durable. UN 22 - يتضمن تقرير المدير التنفيذي عن نتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة على نحو ما هو معروض في الوثيقة UNEP/GC.22/5، معلومات عن استجابات برنامج الأمم المتحدة للبيئة لنتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة.
    les résultats du Sommet mondial pour le développement durable concernant l'amélioration de l'accès à l'eau et à l'assainissement seront notamment pris en compte en tant qu'élément majeur des stratégies d'urbanisation durables, alors que la reconnaissance de la nécessité d'un logement convenable servira de base à une action de suivi en parallèle avec les autres domaines d'action thématiques de l'initiative WEHAB. UN وسوف تراعى نتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة فيما يتعلق بحسين الحصول على الماء والإصحاح بصفة خاصة مكوناً رئيسياً في استراتيجيات التحضر المستدامة وذلك الاعتراف بالمأوى المناسب كإطار لمتابعة الأعمال المسايرة للمجالات المواضيعية للقمة العالمية المعنية بالمياه والطاقة والصحة والزراعة والتنوع البيولوجي.
    Les décisions prises à la vingt-deuxième session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement détermineront, dans une large mesure, la nature, les domaines et la portée des contributions apportées par le PNUE à la mise en œuvre des recommandations du Sommet mondial pour le développement durable, en particulier les éléments touchant à l'élimination de la pauvreté. UN 23- سوف تحدد المقررات التي تتخذ خلال الدورة الثانية والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي، إلى حد كبير، طبيعة ونطاق ومدى مساهمات برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تنفيذ نتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة ولاسيما تلك الجوانب المتعلقة باستئصال الفقر.
    The discussion papers UNEP/GC.22/10/Add.3/Rev.1, entitled " Implementing the outcomes of the World Summit on Sustainable Development: Water " and UNEP/GC.22/2/Add.3 entitled " Review of the water policy and strategy of the United Nations Environment Programme: Key policy issues and policy options " , were presented by the Executive Director to the plenary session. UN وقام المدير التنفيذي بتقديم ورقات المناقشة التالية إلى الجلسة العامة UNEP/GC.22/10/Add.3/Rev.1، بعنوان " تنفيذ نتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة: المياه " وUNEP/GC.22/2/Add.3، بعنوان " استعراض سياسات وإستراتيجيات المياه الخاصة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة: قضايا السياسات الرئيسية وخيارات السياسات " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more